Psalm 65[a]

For the director of music. A psalm of David. A song.

Praise awaits[b] you, our God, in Zion;(A)
    to you our vows will be fulfilled.(B)
You who answer prayer,
    to you all people will come.(C)
When we were overwhelmed by sins,(D)
    you forgave[c] our transgressions.(E)
Blessed are those you choose(F)
    and bring near(G) to live in your courts!
We are filled with the good things of your house,(H)
    of your holy temple.

You answer us with awesome and righteous deeds,(I)
    God our Savior,(J)
the hope of all the ends of the earth(K)
    and of the farthest seas,(L)
who formed the mountains(M) by your power,
    having armed yourself with strength,(N)
who stilled the roaring of the seas,(O)
    the roaring of their waves,
    and the turmoil of the nations.(P)
The whole earth is filled with awe at your wonders;
    where morning dawns, where evening fades,
    you call forth songs of joy.(Q)

You care for the land and water it;(R)
    you enrich it abundantly.(S)
The streams of God are filled with water
    to provide the people with grain,(T)
    for so you have ordained it.[d]
10 You drench its furrows and level its ridges;
    you soften it with showers(U) and bless its crops.
11 You crown the year with your bounty,(V)
    and your carts overflow with abundance.(W)
12 The grasslands of the wilderness overflow;(X)
    the hills are clothed with gladness.(Y)
13 The meadows are covered with flocks(Z)
    and the valleys are mantled with grain;(AA)
    they shout for joy and sing.(AB)

Footnotes

  1. Psalm 65:1 In Hebrew texts 65:1-13 is numbered 65:2-14.
  2. Psalm 65:1 Or befits; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  3. Psalm 65:3 Or made atonement for
  4. Psalm 65:9 Or for that is how you prepare the land

O God of Our Salvation

To the choirmaster. A Psalm of David. A Song.

65 Praise (A)is due to you,[a] O God, in Zion,
    and to you shall (B)vows be performed.
O you who (C)hear prayer,
    to you (D)shall all flesh come.
When (E)iniquities prevail against me,
    you (F)atone for our transgressions.
(G)Blessed is the one you choose and bring near,
    to (H)dwell in your courts!
We shall be (I)satisfied with the goodness of your house,
    the holiness of your temple!

By (J)awesome deeds you answer us with righteousness,
    O God of our salvation,
the hope of all (K)the ends of the earth
    and of the farthest seas;
the one who by his strength established the mountains,
    being (L)girded with might;
who (M)stills the roaring of the seas,
    the roaring of their waves,
    (N)the tumult of the peoples,
so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs.
You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.

You visit the earth and (O)water it;[b]
    you greatly enrich it;
(P)the river of God is full of water;
    (Q)you provide their grain,
    for so you have prepared it.
10 You water its furrows abundantly,
    settling its ridges,
softening it with (R)showers,
    and blessing its growth.
11 You crown the year with your bounty;
    your wagon tracks (S)overflow with abundance.
12 (T)The pastures of the wilderness overflow,
    the hills (U)gird themselves with joy,
13 (V)the meadows clothe themselves with flocks,
    the valleys deck themselves with grain,
    they (W)shout and sing together for joy.

Footnotes

  1. Psalm 65:1 Or Praise waits for you in silence
  2. Psalm 65:9 Or and make it overflow

大卫的诗歌。交给圣咏团长。

颂赞主恩

65  神啊,在锡安,人都等候赞美你,
    也要向你还所许的愿。
听祷告的主啊,
    凡有血肉之躯的都要来就你。
罪孽胜了我;
    至于我们的过犯,你都要赦免。
你所拣选、使他亲近你、住在你院中的,
    这人有福了!
我们要因你居所、你圣殿的美福知足。

拯救我们的 神啊,你必以威严秉公义应允我们;
    地极和海角远方的人都倚靠你。
你既以大能束腰,
    就用力量安定诸山,
使诸海的响声和其中波浪的响声,
    并万民的喧哗,都平静了。
住在地极的人因你的神迹惧怕,
    你使日出日落之地都欢呼。

你眷顾地,
    降雨使地大大肥沃。
 神的河满了水;
    你这样浇灌了地,
    好为人预备五谷。
10 你浇透地的犁沟,润泽犁脊,
    降甘霖,使地松软;
其中生长的,蒙你赐福。
11 你以恩惠为年岁的冠冕,
    你的路径都滴下油脂,
12 滴在旷野的草场上。
    小山以欢乐束腰,
13 草场以羊群为衣,
    谷中也长满了五谷;
这一切都欢呼歌唱。