Psalm 6
Revised Geneva Translation
6 O LORD, do not rebuke me in Your anger, nor chastise me in Your wrath.
2 Have mercy upon me, O LORD, for I am weak. O LORD, heal me, for my bones are vexed.
3 My soul is also very troubled. But LORD, how long will You delay?
4 Return, O LORD. Deliver my soul. Save me for Your mercy’s sake.
5 For in death there is no remembrance of You. In the grave, who shall praise You?
6 I fainted in my mourning. Every night I cause my bed to swim, and water my couch with my tears.
7 My eye is dimmed for grief, and sunk in because of all my enemies.
8 Away from me all you workers of iniquity. For the LORD has heard the voice of my weeping.
9 The LORD has heard my petition. The LORD will receive my prayer.
10 All my enemies shall be confounded and very vexed. They shall be turned back and put to shame suddenly. Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the son of Benjamin.
Salmos 6
Biblia del Jubileo
Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David.
1 SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
3 Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
4 Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el Seol?
6 Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 ¶ Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
9 El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
10 Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International