Salmos 59
Reina Valera Contemporánea
Dios es nuestra fortaleza
Al músico principal. Sobre «No destruyas». Mictam de David, de cuando Saúl ordenó que se vigilara la casa de David para matarlo.(A)
59 Dios mío,
¡líbrame de mis enemigos!
¡Ponme a salvo de los que me atacan!
2 ¡Líbrame de los que cometen iniquidad!
¡Sálvame de esa gente sanguinaria!
3 Gente poderosa se ha juntado contra mí,
y me acecha para quitarme la vida.
Y no es, Señor, por faltas o pecados míos;
4 presurosos, se disponen a atacarme
sin que yo haya cometido ningún delito.
¡Míralos! ¡Despierta y ven a mi encuentro!
5 Tú eres el Señor, el Dios de los ejércitos;
¡tú eres el Dios de Israel!
¡Despierta y castiga a todas las naciones!
¡No tengas misericordia alguna
de todos esos malvados y rebeldes!
6 Llegan por la noche, ladrando como perros,
y rondan por toda la ciudad.
7 De su hocico salen gruñidos;
con sus fauces lanzan hirientes puñales,
mientras mascullan: «¿Y quién va a oírnos?»
8 Pero tú, Señor, te burlarás de ellos;
¡dejarás en ridículo a todas las naciones!
9 Con tu poder, Dios mío, me siento protegido;
¡tú, Dios mío, eres mi defensa!
10 Tú, Dios misericordioso, vienes a mi encuentro
para hacerme ver derrotados a mis enemigos.
11 ¡Pero no los mates, Señor, escudo nuestro,
no vaya a ser que mi pueblo se olvide!
¡Mejor humíllalos y dispérsalos con tu poder!
12 ¡Hazlos prisioneros de su soberbia
porque pecan en todo lo que dicen,
porque sólo profieren maldiciones y mentiras!
13 ¡Destrúyelos con tu furor!
¡Destrúyelos, y que dejen de existir!
¡Que sepan todos que Dios gobierna en Jacob
y hasta los confines de la tierra!
14 Volverán por la noche, ladrando como perros,
y rondarán por toda la ciudad.
15 Vagarán por las calles, buscando qué comer,
pero no se saciarán, y pasarán la noche aullando.
16 Por mi parte, yo alabaré con salmos tu poder;
por la mañana proclamaré tu misericordia,
porque tú eres para mí una fortaleza,
¡eres mi refugio en momentos de angustia!
17 A ti y a tu poder cantaré salmos,
porque tú, Dios mío, eres mi fortaleza;
¡eres mi Dios de misericordia!
Psalm 59
King James Version
59 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O Lord.
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 But thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
诗篇 59
Chinese New Version (Traditional)
求 神懲罰背信棄義的惡人
大衛的金詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”,是在掃羅打發人去窺探大衛的家,要殺死他以後作的。
59 我的 神啊!求你救我脫離我的仇敵,
求你把我安放在高處,脫離那些起來攻擊我的人。
2 求你救我脫離作孽的人,
救我脫離流人血的人。
3 看哪!他們埋伏要害我的性命;
強盛的人聚集起來攻擊我;
耶和華啊!這不是因我的過犯,
也不是因我的罪惡。
4 我雖然沒有過錯,
他們還是跑來,預備好攻擊我。
求你醒來,幫助我,鑒察我。
5 萬軍的 神耶和華啊!你是以色列的 神,
求你醒來,懲罰萬國;
求你不要恩待那些背信棄義的惡人。(細拉)
6 他們每晚都回來,
好像狗一樣狂吠,
環繞著城行走。
7 看哪!他們口中吐出惡言,
他們嘴裡吐出利刀,
他們心裡說:“有誰聽見呢?”
8 但你耶和華必譏笑他們,
你必嗤笑萬國。
9 我的力量啊!我要仰望你,
神啊!因為你是我的高臺。
10 我的 神必以慈愛迎接我;
神必叫我看見我的仇敵遭報。
11 不要殺害他們,免得我的人民忘記了;
主啊!你是我們的盾牌,
求你用你的能力,使他們飄流無定,
並且降為卑微。
12 因他們口中的罪,
因他們嘴裡所說的話,
願他們在自己的驕傲中被纏住。
因他們所說的是咒罵和欺騙的話,
13 求你在怒中消滅他們,
消滅他們,以致無一倖免,
好使他們知道 神在雅各中間掌權,
直到地極。(細拉)
14 他們每晚都回來,
好像狗一樣狂吠,
環繞著城行走。
15 他們四處飄流,尋找食物;
如果得不到飽足,就不斷咆哮。
16 至於我,我要歌頌你的能力,
每天早晨我要向你的慈愛歡呼,
因為你作了我的高臺,
在患難的日子,作了我的避難所。
17 我的力量啊!我要向你歌唱;
神啊!你是我的高臺,
是向我施慈愛的 神。
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
