Add parallel Print Page Options

Anklage gegen Menschen, die das Recht verdrehen

58 Für den Dirigenten[a]. Nach derselben Melodie zu begleiten wie »Verschone und erhalte!«[b]. Von David. Ein Lehrpsalm[c].

Ihr Mächtigen, seid ihr wirklich gerecht, wenn ihr eure Urteile fällt?[d]
Richtet ihr die Menschen unparteiisch?
Ganz und gar nicht!
In euren Herzen schmiedet ihr heimtückische Pläne;
das Land ist erfüllt von der Gewalt, die von euren Händen ausgeht!

Diese Gottlosen sind von Geburt an auf dem falschen Weg,
auf Irrwegen gehen diese Lügenmäuler von Mutterleib an!
Giftig sind sie wie Schlangen,
ja, sie gleichen einer Otter, die ihr Ohr verschließt
und nicht auf die Stimme des Schlangenbeschwörers hört,
auf den erfahrenen Zauberer, der Schlangen mit Worten zähmen kann.

Gott, brich diesen Leuten die Zähne aus!
Herr, zerschlage diesen reißenden Löwen das Gebiss!
Lass sie verschwinden wie versickerndes Wasser.
Und wenn sie ihre Pfeile schießen, dann brich diesen die Spitze ab![e]
Ihr Leben soll so kurz sein wie das einer Schnecke, die sich auflöst und verendet,
wie das einer Fehlgeburt, die nie das Licht der Sonne sieht.

10 ´Ja, ihr Mächtigen werdet es noch merken:`
Ehe eure Kochtöpfe vom Holzfeuer heiß werden –
egal, ob das Fleisch noch roh ist oder schon gart –
Gott fegt durch einen Sturm alles hinweg![f]

11 Wenn Gott Vergeltung übt,
wird sich jeder freuen, der nach Gottes Willen lebt.[g]
Ja, er wird seine Füße baden im Blut dieser gottlosen Verbrecher!
12 Dann werden die Menschen sagen:
»Seht ihr – wer Gottes Willen tut[h], bekommt doch noch seinen Lohn!
Ja, es gibt noch einen Gott, der gerecht richtet auf dieser Erde!«

Footnotes

  1. Psalmen 58:1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 4,1.
  2. Psalmen 58:1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 57,1.
  3. Psalmen 58:1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 16,1.
  4. Psalmen 58:2 Od (bei Änderung eines Vokals) Bringt ihr in Wahrheit die Gerechtigkeit durch euer Sprechen zum Verstummen? W Ihr Götter, sprecht ihr in Wahrheit Gerechtigkeit? Mit dem Begriff Götter können in diesem Zusammenhang auch irdische Machthaber bzw. Richter gemeint sein.
  5. Psalmen 58:8 W Schießt er (man) seine Pfeile ab, ´sie seien` wie abgebrochen.
  6. Psalmen 58:10 Der hebräische Text ist in diesem Vers nur sehr schwer zu deuten.
  7. Psalmen 58:11 W Freuen wird sich der Gerechte, wenn er die Vergeltung sieht.
  8. Psalmen 58:12 W der Gerechte.

The Just Judgment of the Wicked

To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David.

58 Do you indeed speak righteousness, you silent ones?
Do you judge uprightly, you sons of men?
No, in heart you work wickedness;
You weigh out the violence of your hands in the earth.

(A)The wicked are estranged from the womb;
They go astray as soon as they are born, speaking lies.
(B)Their poison is like the poison of a serpent;
They are like the deaf cobra that stops its ear,
Which will not (C)heed the voice of charmers,
Charming ever so skillfully.

(D)Break[b] their teeth in their mouth, O God!
Break out the fangs of the young lions, O Lord!
(E)Let them flow away as waters which run continually;
When he bends his bow,
Let his arrows be as if cut in pieces.
Let them be like a snail which melts away as it goes,
(F)Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun.

Before your (G)pots can feel the burning thorns,
He shall take them away (H)as with a whirlwind,
As in His living and burning wrath.
10 The righteous shall rejoice when he sees the (I)vengeance;
(J)He shall wash his feet in the blood of the wicked,
11 (K)So that men will say,
“Surely there is a reward for the righteous;
Surely He is God who (L)judges in the earth.”

Footnotes

  1. Psalm 58:1 Heb. Al Tashcheth
  2. Psalm 58:6 Break away

God Who Judges the Earth

To the choirmaster: according to (A)Do Not Destroy. A (B)Miktam[a] of David.

58 Do you indeed decree what is right, you gods?[b]
    Do you judge the children of man uprightly?
No, in your hearts you devise wrongs;
    your hands (C)deal out violence on earth.

The wicked are (D)estranged from the womb;
    they go astray from birth, speaking lies.
(E)They have venom like the venom of a serpent,
    like the deaf adder that stops its ear,
so that it (F)does not hear the voice of charmers
    or of the cunning enchanter.

O God, (G)break the teeth in their mouths;
    tear out the fangs of the young lions, O Lord!
Let them (H)vanish like water that runs away;
    when he (I)aims his arrows, let them be blunted.
Let them be like the snail (J)that dissolves into slime,
    like (K)the stillborn child who never sees the sun.
Sooner than your pots can feel the heat of (L)thorns,
    whether green or ablaze, may he (M)sweep them away![c]

10 (N)The righteous will rejoice when he sees the vengeance;
    he will (O)bathe his feet in the blood of the wicked.
11 Mankind will say, “Surely there is (P)a reward for the righteous;
    surely there is a God who (Q)judges on earth.”

Footnotes

  1. Psalm 58:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 58:1 Or you mighty lords (by revocalization; Hebrew in silence)
  3. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew verse is uncertain