Psalm 58
English Standard Version Anglicised
God Who Judges the Earth
To the choirmaster: according to (A)Do Not Destroy. A (B)Miktam[a] of David.
58 Do you indeed decree what is right, you gods?[b]
Do you judge the children of man uprightly?
2 No, in your hearts you devise wrongs;
your hands (C)deal out violence on earth.
3 The wicked are (D)estranged from the womb;
they go astray from birth, speaking lies.
4 (E)They have venom like the venom of a serpent,
like the deaf adder that stops its ear,
5 so that it (F)does not hear the voice of charmers
or of the cunning enchanter.
6 O God, (G)break the teeth in their mouths;
tear out the fangs of the young lions, O Lord!
7 Let them (H)vanish like water that runs away;
when he (I)aims his arrows, let them be blunted.
8 Let them be like the snail (J)that dissolves into slime,
like (K)the stillborn child who never sees the sun.
9 Sooner than your pots can feel the heat of (L)thorns,
whether green or ablaze, may he (M)sweep them away![c]
10 (N)The righteous will rejoice when he sees the vengeance;
he will (O)bathe his feet in the blood of the wicked.
11 Mankind will say, “Surely there is (P)a reward for the righteous;
surely there is a God who (Q)judges on earth.”
Footnotes
- Psalm 58:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 58:1 Or mighty lords (by revocalization; Hebrew in silence)
- Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew verse is uncertain
Salmos 58
Reina-Valera 1995
Plegaria pidiendo el castigo de los malos
Al músico principal; sobre «No destruyas». Mictam de David
58 Poderosos, ¿pronunciáis en verdad justicia?
¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
2 Antes bien, en el corazón maquináis la maldad;
hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
3 Se apartaron los impíos desde la matriz;
se descarriaron hablando mentira desde que nacieron.
4 Veneno tienen, como veneno de serpiente;
son como la víbora sorda que cierra su oído,
5 que no oye la voz de los que encantan,
por más hábil que sea el encantador.
6 Quiebra, Dios, sus dientes en sus bocas;
quiebra, Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 Sean disipados como aguas que corren;
cuando disparen sus saetas, que se rompan en pedazos.
8 Pasen ellos como con el caracol que se deshace;
como el que nace muerto, no vean el sol.
9 Antes que sus ollas sientan la llama de los espinos,
así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
10 Se alegrará el justo cuando vea la venganza;
sus pies lavará en la sangre del impío.
11 Entonces dirá el hombre:
«Ciertamente hay galardón para el justo;
ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.»
Psalm 58
New International Version
Psalm 58[a]
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[b]
1 Do you rulers indeed speak justly?(A)
Do you judge people with equity?
2 No, in your heart you devise injustice,(B)
and your hands mete out violence on the earth.(C)
3 Even from birth the wicked go astray;
from the womb they are wayward, spreading lies.
4 Their venom is like the venom of a snake,(D)
like that of a cobra that has stopped its ears,
5 that will not heed(E) the tune of the charmer,(F)
however skillful the enchanter may be.
6 Break the teeth in their mouths, O God;(G)
Lord, tear out the fangs of those lions!(H)
7 Let them vanish like water that flows away;(I)
when they draw the bow, let their arrows fall short.(J)
8 May they be like a slug that melts away as it moves along,(K)
like a stillborn child(L) that never sees the sun.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns(M)—
whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[c](N)
10 The righteous will be glad(O) when they are avenged,(P)
when they dip their feet in the blood of the wicked.(Q)
11 Then people will say,
“Surely the righteous still are rewarded;(R)
surely there is a God who judges the earth.”(S)
Footnotes
- Psalm 58:1 In Hebrew texts 58:1-11 is numbered 58:2-12.
- Psalm 58:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
Copyright © 1995 by United Bible Societies
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
