Psalm 56[a]

For the director of music. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” Of David. A miktam.[b] When the Philistines had seized him in Gath.

Be merciful to me,(A) my God,
    for my enemies are in hot pursuit;(B)
    all day long they press their attack.(C)
My adversaries pursue me all day long;(D)
    in their pride many are attacking me.(E)

When I am afraid,(F) I put my trust in you.(G)
    In God, whose word I praise—(H)
in God I trust and am not afraid.(I)
    What can mere mortals do to me?(J)

All day long they twist my words;(K)
    all their schemes are for my ruin.
They conspire,(L) they lurk,
    they watch my steps,(M)
    hoping to take my life.(N)
Because of their wickedness do not[c] let them escape;(O)
    in your anger, God, bring the nations down.(P)

Record my misery;
    list my tears on your scroll[d](Q)
    are they not in your record?(R)
Then my enemies will turn back(S)
    when I call for help.(T)
    By this I will know that God is for me.(U)

10 In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise—
11 in God I trust and am not afraid.
    What can man do to me?

12 I am under vows(V) to you, my God;
    I will present my thank offerings to you.
13 For you have delivered me from death(W)
    and my feet from stumbling,
that I may walk before God
    in the light of life.(X)

Footnotes

  1. Psalm 56:1 In Hebrew texts 56:1-13 is numbered 56:2-14.
  2. Psalm 56:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 56:7 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text does not have do not.
  4. Psalm 56:8 Or misery; / put my tears in your wineskin

In God I Trust

To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A (A)Miktam[a] of David, when the (B)Philistines seized him in Gath.

56 (C)Be gracious to me, O God, for man (D)tramples on me;
    all day long an attacker oppresses me;
my enemies trample on me all day long,
    for many attack me proudly.
When I am afraid,
    I (E)put my trust in you.
In God, whose word I praise,
    in God I trust; (F)I shall not be afraid.
    What can flesh do to me?

All day long they injure my cause;[b]
    all their thoughts are against me for evil.
They (G)stir up strife, they (H)lurk;
    they (I)watch my steps,
    as they have waited for my life.
For their crime will they escape?
    (J)In wrath (K)cast down the peoples, O God!

You have kept count of my tossings;[c]
    (L)put my tears in your bottle.
    (M)Are they not in your book?
Then my enemies will turn back
    (N)in the day when I call.
    This I know, that[d] (O)God is for me.
10 In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise,
11 in God I trust; (P)I shall not be afraid.
    What can man do to me?

12 I must perform my (Q)vows to you, O God;
    I will (R)render thank offerings to you.
13 (S)For you have delivered my soul from death,
    yes, my feet from falling,
(T)that I may walk before God
    (U)in the light of life.

Footnotes

  1. Psalm 56:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 56:5 Or they twist my words
  3. Psalm 56:8 Or wanderings
  4. Psalm 56:9 Or because

PSALM 56

Furchtloses Vertrauen auf Gott

56 Dem Vorsänger. „Von der stummen Taube unter den Fremden.“ Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat.

O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich,
immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag,
ja viele Hohe streiten wider mich.
Wenn mir angst ist,
vertraue ich auf dich!
In[a] Gott will ich rühmen sein Wort;
auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht;
was kann Fleisch mir antun?
Täglich lauern sie auf meine Worte,
auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen,
beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen?
O Gott, stürze die Völker im Zorn!
Du zählst, wie oft ich fliehen muß;
sammle meine Tränen in deinen Schlauch!
Stehen sie nicht in deinem Buch?
10 Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück;
das weiß ich, daß Gott für mich ist.
11 In Gott will ich rühmen das Wort,
im Herrn will ich rühmen das Wort;
12 auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht;
was kann ein Mensch mir antun?
13 Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir;
ich will dir Dankopfer bezahlen!
14 Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet,
meine Füße vom Gleiten,
damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?

Footnotes

  1. Psalmen 56:5 In Gott, od. durch Gott, d.h. mit Gottes Hilfe (FES)