诸天宣扬上帝的公义,
因为祂是审判官。(细拉)

祂说:“我的子民啊,听我说!
以色列啊,我要指控你!
我是上帝,是你的上帝。
我责怪你,不是因为你的祭物,
也不是因为你经常献给我的燔祭。

Read full chapter

诸天宣扬他的公义,

因为 神自己就是审判者。

(细拉)

“我的子民哪!你们要听,我要说话;

以色列啊!我要控诉你;

我是 神,是你的 神。

我不是因你的祭物责备你,

你的燔祭常在我面前。

Read full chapter

And the heavens proclaim(A) his righteousness,
    for he is a God of justice.[a][b](B)

“Listen, my people, and I will speak;
    I will testify(C) against you, Israel:
    I am God, your God.(D)
I bring no charges(E) against you concerning your sacrifices
    or concerning your burnt offerings,(F) which are ever before me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 50:6 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text for God himself is judge
  2. Psalm 50:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.

Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.

I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.

Read full chapter