求上帝保护

大卫的诗,交给乐长,管乐器伴奏。

耶和华啊,求你听我的祷告,
顾念我的哀叹。
我的王,我的上帝啊!
求你垂听我的呼求,
因为我只向你祈祷。
耶和华啊!早晨你听我的祷告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
你是厌恶邪恶的上帝,
恶人在你面前无立足之地。
狂妄之人不能站在你面前,
你憎恶一切作恶之人。
说谎的,你毁灭;
凶残诡诈的,你痛恨。
因为你有无限的慈爱,
我要进入你的居所,
我要满怀敬畏地向你的圣殿下拜。
耶和华啊,我的仇敌众多,
求你以公义引领我,
使我走你安排的正路。
他们口中毫无实话,
心里充满恶毒,
喉咙是敞开的坟墓,
舌头上尽是诡诈。
10 上帝啊,
求你定他们的罪,
让他们作茧自缚。
他们背叛你,罪恶深重,
求你把他们赶走。
11 愿投靠你的人欢歌不断。
求你庇护他们,
让爱你的人因你而喜乐。
12 耶和华啊,你必赐福给义人,
你的恩惠像盾牌四面保护他们。

Lead Me in Your Righteousness

To the choirmaster: for the flutes. A Psalm of David.

Give ear to my words, O Lord;
    consider my (A)groaning.
Give attention to the sound of my cry,
    my (B)King and my God,
    for (C)to you do I pray.
O Lord, in (D)the morning you hear my voice;
    in the morning I prepare a sacrifice for you[a] and (E)watch.

For you are not a God who delights in wickedness;
    evil may not dwell with you.
The (F)boastful shall not (G)stand before your eyes;
    you (H)hate all evildoers.
You destroy those who speak (I)lies;
    the Lord abhors (J)the bloodthirsty and deceitful man.

But I, through the abundance of your steadfast love,
    will enter your house.
I will (K)bow down (L)toward your (M)holy temple
    in the fear of you.
(N)Lead me, O Lord, in your righteousness
    because of my enemies;
    (O)make your way straight before me.

For there is no truth in their mouth;
    their inmost self is (P)destruction;
(Q)their throat is (R)an open grave;
    they (S)flatter with their tongue.
10 (T)Make them bear their guilt, O God;
    let them (U)fall by their own counsels;
because of the abundance of their transgressions cast them out,
    for they have rebelled against you.

11 But let all who (V)take refuge in you (W)rejoice;
    let them ever sing for joy,
and spread your protection over them,
    that those who love your name may (X)exult in you.
12 For you (Y)bless the righteous, O Lord;
    you (Z)cover him with favor as with (AA)a shield.

Footnotes

  1. Psalm 5:3 Or I direct my prayer to you

A zenészek vezetőjének. Fúvós hangszerekre. Dávid zsoltára.

Örökkévaló, hallgass meg, kérlek!
    Értsd meg gondolataimat!
Halld meg kiáltásomat, Királyom, Istenem,
    mert hozzád imádkozom!
Reggelente hozzád imádkozom,
    eléd terítem dolgaimat,
    s reménykedve várok válaszodra!

4-5 Istenem, te gyűlölöd a gonoszokat,
    nem is lakhatnak jelenlétedben.
Az ostoba és öntelt[a] emberek
    meg nem állhatnak előtted,
    utálod a gonosztevőket.
Bizony, elpusztulnak mind a hazugok!
    Az Örökkévaló gyűlöli a vérszomjas gyilkosokat,
    akik titkon gonosz terveket szőnek.

De én kegyelmed bőségéből
    házadba léphetek,
tisztelettel és félelemmel borulok le előtted
    szent Templomodban.
Örökkévaló, erősíts meg jóságoddal,
    védj meg ellenségeimtől!
Készíts számomra utat,
    amelyen járhatok!
Mert ők csak hazugságot beszélnek,
    belsejük tele van pusztítással,
nyitott sírgödör a torkuk,
    hízelgő nyelvük csapdát rejteget.
10 Ó, Istenem, büntesd meg őket!
    Saját terveik által essenek el,
bűnhődjenek sok bűnük miatt,
    mert fellázadtak ellened!
11 De mind örüljenek, akik benned bíznak,
    mindörökké vigadjanak!
Áldd meg, akik szeretik nevedet,
    hogy benned örvendezzenek!
12 Örökkévaló, te megáldod az igazakat,
    hűséges szereted pajzsként betakarja őket.

Footnotes

  1. Zsoltárok 5:4 ostoba és öntelt Szó szerint: „bolond”. Itt azokat jelenti, akik nem tisztelik Istent, és nem hallgatnak rá, hanem saját magukban bíznak, vagyis „istentelenek”.

Psalm 5[a]

For the director of music. For pipes. A psalm of David.

Listen(A) to my words, Lord,
    consider my lament.(B)
Hear my cry for help,(C)
    my King and my God,(D)
    for to you I pray.

In the morning,(E) Lord, you hear my voice;
    in the morning I lay my requests before you
    and wait expectantly.(F)
For you are not a God who is pleased with wickedness;
    with you, evil people(G) are not welcome.
The arrogant(H) cannot stand(I)
    in your presence.
You hate(J) all who do wrong;
    you destroy those who tell lies.(K)
The bloodthirsty and deceitful
    you, Lord, detest.
But I, by your great love,
    can come into your house;
in reverence(L) I bow down(M)
    toward your holy temple.(N)

Lead me, Lord, in your righteousness(O)
    because of my enemies—
    make your way straight(P) before me.
Not a word from their mouth can be trusted;
    their heart is filled with malice.
Their throat is an open grave;(Q)
    with their tongues they tell lies.(R)
10 Declare them guilty, O God!
    Let their intrigues be their downfall.
Banish them for their many sins,(S)
    for they have rebelled(T) against you.
11 But let all who take refuge in you be glad;
    let them ever sing for joy.(U)
Spread your protection over them,
    that those who love your name(V) may rejoice in you.(W)

12 Surely, Lord, you bless the righteous;(X)
    you surround them(Y) with your favor as with a shield.(Z)

Footnotes

  1. Psalm 5:1 In Hebrew texts 5:1-12 is numbered 5:2-13.