Add parallel Print Page Options

Ki te tino kaiwhakatangi Nehiroto. He himene na Rawiri. Tahuri tou taringa, e Ihowa, ki aku kupu, kia mohio koe ki toku whakaaroaronga.

Whakarongo ki te reo o taku karanga, e toku Kingi, e toku Atua, he inoi hoki taku ki a koe.

E rongo koe ki toku reo, e Ihowa, i te ata; i te ata ka whakatikaia atu e ahau taku inoi ki a koe, a ka titiro matatau atu.

Ehara hoki koe i te Atua e pai ana ki te hara, e kore te kino e noho ki a koe.

E kore te hunga wairangi e tu ki tou aroaro: e kinongia ana e koe nga kaimahi katoa i te kino.

E ngaro i a koe te hunga korero teka; e whakarihariha ana a Ihowa ki te tangata toto, ki te tangata hianga.

Ko ahau ia ka haere i runga i te tini o au atawhai ki tou whare: ka koropiko ki te ritenga o tau temepara tapu, me te wehi ano ki a koe.

E Ihowa, arahina ahau i runga i tou tika, he hoariri hoki oku; whakatikaia tau ara i mua i ahau.

Kahore hoki he pono i o ratou mangai; he kino kau a roto i a ratou; he urupa puare noa o ratou korokoro; e patipati ana o ratou arero.

10 Whakataua te hara ki a ratou, e te Atua; kia hinga ratou i o ratou whakaaro; peia atu ratou me a ratou tini mahi tutu; mo ratou i whakakeke ki a koe.

11 Na kia hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe: kia hamama tonu ratou i te koa, mo ratou e hipokina nei e koe; a kia whakamanamana ki a koe te hunga e aroha ana ki tou ingoa.

12 No te mea ka manaakitia e koe, e Ihowa, te tangata tika; me he whakangungu rakau te manako e karapotia ai ia e koe.

A Prayer for Guidance

To the Chief Musician. With [a]flutes. A Psalm of David.

Give (A)ear to my words, O Lord,
Consider my [b]meditation.
Give heed to the voice of my cry,
My King and my God,
For to You I will pray.
My voice You shall hear in the morning, O Lord;
(B)In the morning I will direct it to You,
And I will look up.

For You are not a God who takes pleasure in wickedness,
Nor shall evil [c]dwell with You.
The (C)boastful shall not (D)stand in Your sight;
You hate all workers of iniquity.
You shall destroy those who speak falsehood;
The Lord abhors the (E)bloodthirsty and deceitful man.

But as for me, I will come into Your house in the multitude of Your mercy;
In fear of You I will worship toward [d]Your holy temple.
(F)Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies;
Make Your way straight before my face.

For there is no [e]faithfulness in their mouth;
Their inward part is destruction;
(G)Their throat is an open tomb;
They flatter with their tongue.
10 Pronounce them guilty, O God!
Let them fall by their own counsels;
Cast them out in the multitude of their transgressions,
For they have rebelled against You.

11 But let all those rejoice who put their trust in You;
Let them ever shout for joy, because You [f]defend them;
Let those also who love Your name
Be joyful in You.
12 For You, O Lord, will bless the righteous;
With favor You will surround him as with a shield.

Footnotes

  1. Psalm 5:1 Heb. nehiloth
  2. Psalm 5:1 Lit. groaning
  3. Psalm 5:4 Lit. sojourn
  4. Psalm 5:7 Lit. the temple of Your holiness
  5. Psalm 5:9 uprightness
  6. Psalm 5:11 protect, lit. cover