Psalm 49

Misplaced Trust in Wealth

For the choir director. A psalm of the sons of Korah.

Hear this, all you peoples;
listen, all who inhabit the world,(A)
both low and high,
rich and poor together.(B)
My mouth speaks wisdom;
my heart’s meditation brings understanding.(C)
I turn my ear to a proverb;
I explain my riddle with a lyre.(D)

Why should I fear in times of trouble?
The iniquity of my foes surrounds me.(E)
They trust in their wealth
and boast of their abundant riches.(F)
Yet these cannot redeem a person[a]
or pay his ransom to God(G)
since the price of redeeming him is too costly,
one should forever stop trying[b](H)
so that he may live forever
and not see the Pit.(I)

10 For one can see that the wise die;
the foolish and stupid also pass away.(J)
Then they leave their wealth to others.(K)
11 Their graves are their permanent homes,[c]
their dwellings from generation to generation,
though they have named estates after themselves.(L)
12 But despite his assets,[d] mankind will not last;
he is like the animals that perish.(M)

13 This is the way of those who are arrogant,
and of their followers,
who approve of their words.[e](N)Selah
14 Like sheep they are headed for Sheol;
Death will shepherd them.
The upright will rule over them in the morning,(O)
and their form will waste away in Sheol,[f]
far from their lofty abode.(P)
15 But God will redeem me
from the power of Sheol,
for he will take me.(Q)Selah

16 Do not be afraid when a person gets rich,
when the wealth[g] of his house increases.(R)
17 For when he dies, he will take nothing at all;
his wealth will not follow him down.(S)
18 Though he blesses himself during his lifetime—
and you are acclaimed when you do well for yourself(T)
19 he will go to the generation of his ancestors;
they will never see the light.(U)
20 Mankind, with his assets
but without understanding,
is like the animals that perish.(V)

Notas al pie

  1. 49:7 Or Certainly he cannot redeem himself, or Yet he cannot redeem a brother
  2. 49:8 Or costly, it will cease forever
  3. 49:11 LXX, Syr, Tg; MT reads Their inner thought is that their houses are eternal
  4. 49:12 Or honor
  5. 49:13 Lit and after them with their mouth they were pleased
  6. 49:14 Hb obscure
  7. 49:16 Or glory, also in v. 17

A Prophecy against Edom

35 The word of the Lord came to me: “Son of man, face Mount Seir(A) and prophesy against it. Say to it, ‘This is what the Lord God says:

Look! I am against you, Mount Seir.
I will stretch out my hand against you
and make you a desolate waste.(B)
I will turn your cities into ruins,
and you will become a desolation.
Then you will know that I am the Lord.

“‘Because you maintained a perpetual hatred(C) and gave the Israelites over to the power of the sword in the time of their disaster, the time of final punishment,(D) therefore, as I live—this is the declaration of the Lord God—I will destine you for bloodshed, and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.(E) I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.(F) I will fill its mountains with the slain;(G) those slain by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines. I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.

10 “‘Because you said, “These two nations and two lands will be mine, and we will possess them”—though the Lord was there(H) 11 therefore, as I live—this is the declaration of the Lord God—I will treat you according to the anger and jealousy you showed in your hatred of them. I will make myself known among them[a] when I judge you. 12 Then you will know that I, the Lord, have heard all the blasphemies you uttered against the mountains of Israel, saying, “They are desolate. They have been given to us to devour!” 13 You boasted against me(I) with your mouth, and spoke many words against me. I heard it myself!

14 “‘This is what the Lord God says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation. 15 Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, I will deal the same way with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am the Lord.’

Restoration of Israel’s Mountains

36 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord.(J) This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, “Aha!(K) The ancient heights(L) have become our possession,”’ therefore, prophesy and say, ‘This is what the Lord God says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people’s gossip and slander,(M) therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord God. This is what the Lord God says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become plunder(N) and a mockery to the rest of the nations all around.

“‘This is what the Lord God says: Certainly in my burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom,(O) who took[b] my land as their own possession with wholehearted rejoicing and utter contempt(P) so that its pastureland became[c] plunder. Therefore, prophesy concerning Israel’s land, and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: This is what the Lord God says: Look, I speak in my burning zeal(Q) because you have endured the insults of the nations. Therefore, this is what the Lord God says: I swear[d] that the nations all around you will endure their own insults.(R)

“‘You, mountains of Israel, will produce your branches(S) and bear your fruit for my people Israel, since their arrival is near. Look! I am on your side; I will turn toward you,(T) and you will be tilled and sown. 10 I will fill you with people, with the whole house of Israel in its entirety.(U) The cities will be inhabited and the ruins rebuilt. 11 I will fill you with people and animals,(V) and they will increase and be fruitful. I will make you inhabited as you once were and make you better off than you were before. Then you will know that I am the Lord.(W) 12 I will cause people, my people Israel, to walk on you; they will possess you,(X) and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of their children.

13 “‘This is what the Lord God says: Because some are saying to you, “You devour people and deprive your nation of children,”(Y) 14 therefore, you will no longer devour people and deprive your nation of children.[e] This is the declaration of the Lord God. 15 I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples anymore;(Z) you will no longer cause your nation to stumble.[f] This is the declaration of the Lord God.’”

Restoration of Israel’s People

16 The word of the Lord came to me: 17 “Son of man, while the house of Israel lived in their land, they defiled it with their conduct and actions.(AA) Their behavior before me was like menstrual impurity.(AB) 18 So I poured out my wrath(AC) on them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols. 19 I dispersed them among the nations, and they were scattered among the countries.(AD) I judged them according to their conduct and actions.(AE) 20 When they came to the nations where they went, they profaned my holy name,(AF) because it was said about them, ‘These are the people of the Lord, yet they had to leave his land in exile.’ 21 Then I had concern for my holy name,(AG) which the house of Israel profaned among the nations where they went.

22 “Therefore, say to the house of Israel, ‘This is what the Lord God says: It is not for your sake that I will act,(AH) house of Israel, but for my holy name,(AI) which you profaned among the nations where you went. 23 I will honor the holiness of my great name, which has been profaned among the nations—the name you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord—this is the declaration of the Lord God—when I demonstrate my holiness through you in their sight.(AJ)

24 “‘For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.(AK) 25 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean.(AL) I will cleanse you from all your impurities and all your idols.(AM) 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you;(AN) I will remove your heart of stone[g] and give you a heart of flesh.(AO) 27 I will place my Spirit within you(AP) and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.(AQ) 28 You will live in the land that I gave your ancestors;(AR) you will be my people, and I will be your God.(AS) 29 I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine on you.(AT) 30 I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine.

31 “‘You will remember your evil ways and your deeds that were not good,(AU) and you will loathe yourselves for your iniquities and detestable practices.(AV) 32 It is not for your sake that I will act(AW)—this is the declaration of the Lord God—let this be known to you. Be ashamed and humiliated because of your ways, house of Israel!

33 “‘This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.(AX) 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by. 35 They will say, “This land that was desolate has become like the garden of Eden.(AY) The cities that were once ruined, desolate, and demolished are now fortified and inhabited.” 36 Then the nations that remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt what was demolished and have replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken and I will do it.(AZ)

37 “‘This is what the Lord God says: I will respond to the house of Israel and do this for them:(BA) I will multiply them in number like a flock.[h] 38 So the ruined cities will be filled with a flock of people, just as Jerusalem(BB) is filled with a flock of sheep for sacrifice[i] during its appointed festivals. Then they will know that I am the Lord.’”

Notas al pie

  1. 35:11 LXX reads you
  2. 36:5 Lit gave
  3. 36:5 Or contempt, to empty it of; Hb obscure
  4. 36:7 Lit lift up my hand
  5. 36:14 Alt Hb tradition reads and cause your nation to stumble
  6. 36:15 Some Hb mss, Tg read no longer bereave your nation of children
  7. 36:26 Lit stone from your flesh
  8. 36:37 Lit flock of people
  9. 36:38 Lit as the consecrated flock, as the flock of Jerusalem

22 Though you grind a fool
in a mortar with a pestle along with grain,
you will not separate his foolishness from him.(A)

Read full chapter

Recomendaciones de BibleGateway

CSB Thinline Bible, Value Edition--LeatherTouch, teal
CSB Thinline Bible, Value Edition--LeatherTouch, teal
Al por menor: $14.99
Nuestra oferta: $10.99
Ahorre: $4.00 (27%)
CSB Student Study Bible--soft leather-look, brown
CSB Student Study Bible--soft leather-look, brown
Al por menor: $49.99
Nuestra oferta: $33.99
Ahorre: $16.00 (32%)
The CSB Study Bible for Women, Teal Flowers LeatherTouch
The CSB Study Bible for Women, Teal Flowers LeatherTouch
Al por menor: $59.99
Nuestra oferta: $30.99
Ahorre: $29.00 (48%)
4.5 of 5.0 stars
CSB Super Giant-Print Reference Bible--soft leather-look, brown
CSB Super Giant-Print Reference Bible--soft leather-look, brown
Al por menor: $29.99
Nuestra oferta: $21.99
Ahorre: $8.00 (27%)
CSB Gift & Award Bible--imitation leather, blue
CSB Gift & Award Bible--imitation leather, blue
Al por menor: $7.99
Nuestra oferta: $6.29
Ahorre: $1.70 (21%)
CSB She Reads Truth Bible--LeatherTouch, rose gold
CSB She Reads Truth Bible--LeatherTouch, rose gold
Al por menor: $49.99
Nuestra oferta: $31.99
Ahorre: $18.00 (36%)
4.5 of 5.0 stars