Psalm 47[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

Clap your hands,(A) all you nations;
    shout to God with cries of joy.(B)

For the Lord Most High(C) is awesome,(D)
    the great King(E) over all the earth.
He subdued(F) nations under us,
    peoples under our feet.
He chose our inheritance(G) for us,
    the pride of Jacob,(H) whom he loved.[b]

God has ascended(I) amid shouts of joy,(J)
    the Lord amid the sounding of trumpets.(K)
Sing praises(L) to God, sing praises;
    sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth;(M)
    sing to him a psalm(N) of praise.

God reigns(O) over the nations;
    God is seated on his holy throne.(P)
The nobles of the nations assemble
    as the people of the God of Abraham,
for the kings[c] of the earth belong to God;(Q)
    he is greatly exalted.(R)

Footnotes

  1. Psalm 47:1 In Hebrew texts 47:1-9 is numbered 47:2-10.
  2. Psalm 47:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
  3. Psalm 47:9 Or shields

47 1 The Prophet exhorteth all people to the worship of the true and everlasting God, commending the mercy of God toward the posterity of Jacob. 9 And after prophesieth of the kingdom of Christ in the time of the Gospel.

To him that excelleth. A Psalm committed to the sons of Korah.

All people [a]clap your hands; sing loud unto God with a joyful voice.

For the Lord is high, and terrible; a great King over all the earth.

He hath [b]subdued the people under us, and the nations under our feet.

He hath chosen [c]our inheritance for us: even the glory of Jacob whom he loved. Selah.

God is gone up with triumph, even the Lord with the [d]sound of the trumpet.

Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

For God is the king of all the earth: sing praises everyone that hath [e]understanding.

God reigneth over the heathen: God sitteth upon his holy Throne.

The princes of the people are gathered unto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he [f]is greatly to be exalted.

Footnotes

  1. Psalm 47:1 Here is figured Christ, unto whom all his should give willing obedience, and who would show himself terrible to the wicked.
  2. Psalm 47:3 He hath made the Jews, who were the keepers of the Law and Prophets, schoolmasters to the Gentiles, that they should with gladness obey them.
  3. Psalm 47:4 God hath chosen us above all other nations, to enjoy a most glorious inheritance.
  4. Psalm 47:5 He doth allude unto the trumpets, that were blown at solemn feasts: but he doth further signify the triumph of Christ and his glorious ascension into the heavens.
  5. Psalm 47:7 He requireth that understanding be joined with singing, lest the Name of God be profaned with vain crying.
  6. Psalm 47:9 He praiseth God’s highness, for that he joineth the great princes of the world (whom he calleth shields) to the fellowship of his Church.

Psalm 47[a]

For the music director, by the Korahites; a psalm.

47 All you nations, clap your hands.
Shout out to God in celebration.[b]
For the Lord Most High[c] is awe-inspiring;[d]
he is the great king who rules the whole earth![e]
He subdued nations beneath us[f]
and countries[g] under our feet.
He picked out for us a special land[h]
to be a source of pride for[i] Jacob,[j] whom he loves.[k] (Selah)
God has ascended his throne[l] amid loud shouts;[m]
the Lord has ascended amid the blaring of ram’s horns.[n]
Sing to God! Sing!
Sing to our king! Sing!
For God is king of the whole earth.
Sing a well-written song.[o]
God reigns[p] over the nations.
God sits on his holy throne.
The nobles of the nations assemble,
along with the people of the God of Abraham,[q]
for God has authority over the rulers[r] of the earth.
He is highly exalted.[s]

Footnotes

  1. Psalm 47:1 sn Psalm 47. In this hymn the covenant community praises the Lord as the exalted king of the earth who has given them victory over the nations and a land in which to live.
  2. Psalm 47:1 tn Heb “Shout to God with [the] sound of a ringing cry!”
  3. Psalm 47:2 sn The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ʿelyon) pictures the Lord as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked.
  4. Psalm 47:2 tn Or “awesome.” The Niphal participle נוֹרָא (noraʾ), when used of God in the psalms, focuses on the effect that his royal splendor and powerful deeds have on those witnessing his acts (Pss 66:3, 5; 68:35; 76:7, 12; 89:7; 96:4; 99:3; 111:9). Here it refers to his capacity to fill his defeated foes with terror and his people with fearful respect.
  5. Psalm 47:2 tn Heb “a great king over all the earth.”
  6. Psalm 47:3 tn On the meaning of the verb דָּבַר (davar, “subdue”), a homonym of דָּבַר (“speak”), see HALOT 209-10 s.v. I דבר. See also Ps 18:47 and 2 Chr 22:10. The preterite form of the verb suggests this is an historical reference and the next verse, which mentions the gift of the land, indicates that the conquest under Joshua is in view.
  7. Psalm 47:3 tn Or “peoples” (see Pss 2:1; 7:7; 9:8; 44:2).
  8. Psalm 47:4 tn Heb “he chose for us our inheritance.” The prefixed verbal form is understood as a preterite (see “subdued” in v. 3).
  9. Psalm 47:4 tn Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to God’s people.
  10. Psalm 47:4 tn That is, Israel.
  11. Psalm 47:4 sn Jacob whom he loves. The Lord’s covenantal devotion to his people is in view.
  12. Psalm 47:5 sn God ascended his throne. In the context of vv. 3-4, which refer to the conquest of the land under Joshua, v. 5 is best understood as referring to an historical event. When the Lord conquered the land and placed his people in it, he assumed a position of kingship, as predicted by Moses (see Exod 15:17-18, as well as Ps 114:1-2). That event is here described metaphorically in terms of a typical coronation ceremony for an earthly king (see 2 Sam 15:10; 2 Kgs 9:13). Verses 1-2, 8-9 focus on God’s continuing kingship, which extends over all nations.
  13. Psalm 47:5 tn Heb “God ascended amid a shout.” The words “his throne” are supplied in the translation for clarification. The Lord’s coronation as king is described here (see v. 8). Here the perfect probably has a present perfect function, indicating a completed action with continuing effects.
  14. Psalm 47:5 tn Heb “the Lord amid the sound of the ram horn.” The verb “ascended” is understood by ellipsis; see the preceding line.
  15. Psalm 47:7 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term also occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142. Here, in a context of celebration, the meaning “skillful, well-written” would fit particularly well.
  16. Psalm 47:8 tn When a new king was enthroned, his followers would acclaim him king using this enthronement formula (Qal perfect 3ms מָלַךְ, malakh, “to reign,” followed by the name of the king). See 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13, as well as Isa 52:7. In this context the perfect verbal form is generalizing, but the declaration logically follows the historical reference in v. 5 to the Lord’s having ascended his throne.
  17. Psalm 47:9 tc The words “along with” do not appear in the MT. However, the LXX has “with,” suggesting that the original text may have read עִם עַם (ʿim ʿam, “along with the people”). In this case the MT is haplographic, having dropped one set of עם (ʿayin-mem). Another option is that the LXX is simply and correctly interpreting “people” as an adverbial accusative and supplying the appropriate preposition.
  18. Psalm 47:9 tn Heb “for to God [belong] the shields of the earth.” Perhaps the rulers are called “shields” because they are responsible for protecting their people. See Ps 84:9, where the Davidic king is called “our shield,” and perhaps also Hos 4:18.
  19. Psalm 47:9 tn The verb עָלָה (ʿalah, “ascend”) appears once more (see v. 5), though now in the Niphal stem.

47 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.

He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.

Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.

God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.

The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.