Psalm 46
New American Standard Bible
God, the Refuge of His People.
For the music director. A Psalm of the sons of Korah, [a]set to Alamoth. A Song.
46 God is our (A)refuge and strength,
A [b]very (B)ready help (C)in [c]trouble.
2 Therefore we will (D)not fear, though (E)the earth shakes
And (F)the mountains slip into the heart of the [d]sea;
3 Though its (G)waters roar and foam,
Though the mountains quake at its swelling pride. Selah
4 There is a (H)river whose streams make the (I)city of God happy,
The holy (J)dwelling places of the Most High.
5 God is (K)in the midst of her, she will not be moved;
God will (L)help her [e]when morning dawns.
6 The [f]nations (M)made an uproar, the kingdoms tottered;
He [g](N)raised His voice, the earth (O)quaked.
7 The Lord of armies (P)is with us;
The God of Jacob is (Q)our stronghold. Selah
8 Come, (R)behold the works of the Lord,
[h]Who has inflicted (S)horrific events on the earth.
9 He (T)makes wars to cease to the end of the earth;
He (U)breaks the bow and cuts the spear in two;
He (V)burns the chariots with fire.
10 “[i]Stop striving and (W)know that I am God;
I will be (X)exalted among the [j]nations, I will be exalted on the earth.”
11 The Lord of armies is with us;
The God of Jacob is our stronghold. Selah
Footnotes
- Psalm 46 Title Possibly for soprano voices
- Psalm 46:1 Lit help easily found
- Psalm 46:1 Or needs
- Psalm 46:2 Lit seas
- Psalm 46:5 Lit at the turning of the morning
- Psalm 46:6 Or Gentiles
- Psalm 46:6 Lit gave forth
- Psalm 46:8 Or Which He has inflicted as desolations
- Psalm 46:10 Or Let go, relax
- Psalm 46:10 Or Gentiles
Psalm 46
King James Version
46 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
8 Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
11 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Псалми 46
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Господ е наше прибежище и сила
46 За първия певец. Песен на Кореевия хор. По мелодията на аламот[a].
2 [b] Бог е прибежище и сила за нас,
помощник в беди.
3 (A)Затова няма да се уплашим, когато земята се клати
и когато планините се срутят посред морето,
4 когато водите му бучат и бушуват,
планините треперят от вълнението му.
5 Струи на река ще веселят Божия град, святото място, където пребивава Всевишният.
6 Бог е посред този град. Той няма да се поклати. Бог ще му помага от зазоряване.
7 Народите се развълнуваха, царствата се разклатиха.
Бог издигна глас, земята се разтопи.
8 Господ Вседържител е с нас,
Бог на Яков е наше прибежище.
9 Елате и вижте делата на Господа,
Който стори чудесни дела по земята.
10 (B)Той прекрати войните до края на земята;
счупи лък и строши копие,
с огън изгори колесници.
11 (C)Той каза: „Спрете и разберете, че Аз съм Бог!
Възвисен съм над народите,
ще се възвися над земята!“
12 Господ Вседържител е с нас.
Бог на Яков е наше прибежище.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
