Add parallel Print Page Options

The sons of Korah wrote this special song for the music leader.

The city of God[a]

46 God is a strong place for us,
    where he will keep us safe.
He will always help us
    when troubles come.
So even when the earth shakes,
    we will not be afraid.
And when the mountains fall down
    into the deep sea,
we will still not be afraid.
If the sea makes dangerous waves,
    so that even the mountains shake,
we will never be afraid.
Selah.
There is a river that runs into the city of God,
    and it brings God's blessing to the people there.
That is the holy place
    where the Most High God lives.
God is in that city.
    Nothing can ever destroy it.
When dawn comes, God will be there to help it.
Nations are shouting with anger!
    Kingdoms shake and fall.
God calls in a loud voice,
    and even the earth melts!
The Lord Almighty is there to help us.
    The God of Jacob keeps us safe.
Selah.
Come and see the great things
    that the Lord has done.
He has brought terrible things to the earth!
All over the world, he causes wars to finish.
He destroys the soldiers' bows and spears.
    He burns their shields in a fire.
10 He says, ‘Be still and quiet!
    Understand that I am God.
I rule as king over the nations.
    All the world will say that I am great.’
11 The Lord Almighty is there to help us.
    The God of Jacob keeps us safe.
Selah.

Footnotes

  1. 46:1 The city of Jerusalem is a picture of God's people. God can keep his own people safe and make them happy.

Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo sobre Alamot.

Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.

Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón del mar.

Bramarán, se turbarán sus aguas; temblarán los montes a causa de su braveza. (Selah.)

Del Río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.

Dios está en medio de ella; no será conmovida; Dios la ayudará al clarear la mañana.

¶ Bramaron los gentiles, titubearon los reinos; dio él su voz, se derritió la tierra.

El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)

Venid, ved las obras del SEÑOR, que ha puesto asolamientos en la tierra.

Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.

10 Cesad, y conoced que yo soy Dios; me ensalzaré en los gentiles, me ensalzaré en la tierra.

11 El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)

46 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.

He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

11 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.