Psalm 44
New King James Version
Redemption Remembered in Present Dishonor
To the Chief Musician. A (A)Contemplation[a] of the sons of Korah.
44 We have heard with our ears, O God,
(B)Our fathers have told us,
The deeds You did in their days,
In days of old:
2 (C)You drove out the [b]nations with Your hand,
But them You planted;
You afflicted the peoples, and cast them out.
3 For (D)they did not gain possession of the land by their own sword,
Nor did their own arm save them;
But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance,
(E)Because You favored them.
4 (F)You are my King, [c]O God;
[d]Command victories for Jacob.
5 Through You (G)we will push down our enemies;
Through Your name we will trample those who rise up against us.
6 For (H)I will not trust in my bow,
Nor shall my sword save me.
7 But You have saved us from our enemies,
And have put to shame those who hated us.
8 (I)In God we boast all day long,
And praise Your name forever. Selah
9 But (J)You have cast us off and put us to shame,
And You do not go out with our armies.
10 You make us (K)turn back from the enemy,
And those who hate us have taken [e]spoil for themselves.
11 (L)You have given us up like sheep intended for food,
And have (M)scattered us among the nations.
12 (N)You sell Your people for next to nothing,
And are not enriched by selling them.
13 (O)You make us a reproach to our neighbors,
A scorn and a derision to those all around us.
14 (P)You make us a byword among the nations,
(Q)A shaking of the head among the peoples.
15 My dishonor is continually before me,
And the shame of my face has covered me,
16 Because of the voice of him who reproaches and reviles,
(R)Because of the enemy and the avenger.
17 (S)All this has come upon us;
But we have not forgotten You,
Nor have we dealt falsely with Your covenant.
18 Our heart has not turned back,
(T)Nor have our steps departed from Your way;
19 But You have severely broken us in (U)the place of jackals,
And covered us (V)with the shadow of death.
20 If we had forgotten the name of our God,
Or (W)stretched[f] out our hands to a foreign god,
21 (X)Would not God search this out?
For He knows the secrets of the heart.
22 (Y)Yet for Your sake we are killed all day long;
We are accounted as sheep for the slaughter.
23 (Z)Awake! Why do You sleep, O Lord?
Arise! Do not cast us off forever.
24 (AA)Why do You hide Your face,
And forget our affliction and our oppression?
25 For (AB)our soul is bowed down to the [g]dust;
Our body clings to the ground.
26 Arise for our help,
And redeem us for Your mercies’ sake.
Footnotes
- Psalm 44:1 Heb. Maschil
- Psalm 44:2 Gentiles, heathen
- Psalm 44:4 So with MT, Tg.; LXX, Vg. and my God
- Psalm 44:4 So with MT, Tg.; LXX, Syr., Vg. Who commands
- Psalm 44:10 plunder
- Psalm 44:20 Worshiped
- Psalm 44:25 Ground, in humiliation
Psalm 44
Wycliffe Bible
44 To victory, learning to the sons of Korah. God, we heard with our ears; our fathers told to us. The work, which thou wroughtest in the days of them; and in the old days. (To victory, for the sons of Korah, for their teaching. God, we heard with our ears, for our forefathers told us, of the work which thou hast wrought in their days; yea, in the old days.)
2 Thine hand lost heathen men, and thou plantedest them (Thy hand destroyed the heathen/Thy power drove out the heathen, and thou plantedest our forefathers there); thou tormentedest (the) peoples, and castedest them out.
3 For the children of Israel wielded the land not by their sword; and the arm of them saved not them. But thy right hand, and thine arm, and the lightening of thy cheer; for thou were pleased in them. (For the children of Israel took the land not by their own swords; and their own power did not save them. But it was thy right hand, and thy power, and the shining of thy face; for thou gavest favour to them.)
4 Thou art thyself, my king, and my God; that sendest healths to Jacob. (Thou art my King, and my God; who sendest help to Jacob.)
5 By thee we shall winnow our enemies with [the] horn; and in thy name we shall despise them, that rise against us. (By thy power we shall winnow our enemies; and in thy name, we shall defeat those who rise up against us.)
6 For I shall not hope in my bow (For I shall not trust in my bow); and my sword shall not save me.
7 For thou hast saved us from men tormenting us; and thou hast shamed men hating us.
8 We shall be pleased in God all day; and in thy name we shall acknowledge to thee into the world. (We shall glory in God all day long; and we shall praise thy name forever.)
9 But now thou hast put us aback, and hast shamed us; and thou, Lord, shalt not go out in our virtues. (But now thou hast rejected us, and hast humbled us; and O Lord, thou no longer goeth out with our hosts, or our armies.)
10 Thou hast turned us away behind after our enemies; and they, that hated us, ravished diversely to themselves. (Thou hast made us turn back, or run away, from our enemies; and those, who hate us, took for themselves what was ours.)
11 Thou hast given us as sheep of meats; and among heathen men thou hast scattered us. (Thou hast given us up like sheep for meat, or for food; and thou hast scattered us among the heathen.)
12 Thou hast sold thy people without price; and multitude there was not in the (ex)changings of them. (Thou hast sold thy people for nothing; and there was no profit from their sale.)
13 Thou hast set us (as a) shame to our neighbours; mocking and scorn to them that be in our compass. (Thou hast made us a shame, or a reproach, to our neighbours; a mockery, and scorned by those who be all around us.)
14 Thou hast set us into likeness to heathen men; and stirring of the head/wagging of (the) head among peoples. (Thou hast made us into a likeness, or a byword, to the heathen; and they shook their heads over us among the nations.)
15 All day my shame is against me; and the shame of my face covered me. (All day long my shame is before me; and the shame on my face covered me.)
16 From the voice of [the] despiser, and evil speaker; from the face of the enemy, and [the] pursuer. (From the voice of him who despiseth, and speaketh evil; from before the enemy, and the pursuer.)
17 All these things came on us, and we have not forgotten thee; and we did not wickedly in thy testament. (All these things came upon us, but we did not forget thee; and we have not broken thy covenant.)
18 And our heart went not away behind; and thou hast (not) bowed away our paths from thy way. (And our hearts did not turn away from thee/And our hearts did not turn back from thee; and our steps have not turned away from thy way.)
19 For thou hast made us low in the place of torment; and the shadow of death covered us. (Though thou hast made us low, or hast humbled us, in the place of torment; and hast covered us with the shadow of death.)
20 If we forgat the name of our God; and if we held forth our hands to an alien God. (And if we had forgotten the name of our God; or if we had held forth our hands to a foreign, or another, god;)
21 Whether God shall not seek these things? for he knoweth the hid things of heart. (shall not God seek out these things? for he knoweth the hidden things of the heart.)
22 For why we be slain all day for thee; we be deemed as sheep of slaying. (But we be killed all day long for thee; we be judged, or treated, like sheep for the slaughter.)
23 Lord, rise up, why sleepest thou? rise up, and put not us away into the end (rise up, and do not shun us forever).
24 Why turnest thou away thy face? thou forgettest our poverty, and our tribulation. (Why turnest thou away thy face? forgettest thou our poverty, and all our troubles?)
25 For our life is made low in dust; our womb is glued together in the earth. (For our life is brought down low into the dust; our womb is glued together with the earth/and we lie flat on our backs.)
26 Lord, rise up thou, and help us; and again-buy us for thy name. (Lord, rise thou up, and help us; and redeem us for the sake of thy name.)
Salmo 44
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Dalangin para Iligtas ng Dios
44 O Dios, narinig namin mula sa aming mga ninuno
ang tungkol sa mga ginawa nʼyo sa kanila noong kanilang kapanahunan.
Matagal nang panahon ang lumipas.
2 Ang mga bansang hindi naniniwala sa inyo
ay pinalayas nʼyo sa kanilang mga lupain at pinarusahan,
samantalang ang aming mga ninuno ay itinanim nʼyo roon at pinalago.
3 Nasakop nila ang lupain,
hindi dahil sa kanilang mga armas.
Nagtagumpay sila hindi dahil sa kanilang lakas,
kundi sa pamamagitan ng inyong kapangyarihan, pagpapala at kakayahan,
dahil mahal nʼyo sila.
4 O Dios, kayo ang aking Hari na nagbigay ng tagumpay sa amin na lahi ni Jacob.
5 Sa pamamagitan nʼyo pinatumbaʼt tinapak-tapakan namin ang aming mga kaaway.
6 Hindi ako nagtitiwala sa aking espada at pana upang akoʼy magtagumpay,
7 dahil kayo ang nagpapatagumpay sa amin.
Hinihiya nʼyo ang mga kumakalaban sa amin.
8 O Dios, kayo ang lagi naming ipinagmamalaki,
at pupurihin namin kayo magpakailanman.
9 Ngunit ngayoʼy itinakwil nʼyo na kami at inilagay sa kahihiyan.
Ang mga sundalo namin ay hindi nʼyo na sinasamahan.
10 Pinaatras nʼyo kami sa aming mga kaaway,
at ang aming mga ari-arian ay kanilang sinamsam.
11 Pinabayaan nʼyong kami ay lapain na parang mga tupa.
Pinangalat nʼyo kami sa mga bansa.
12 Kami na inyong mga mamamayan ay ipinagbili nʼyo sa kaunting halaga.
Parang wala kaming kwenta sa inyo.
13 Ginawa nʼyo kaming kahiya-hiya;
iniinsulto at pinagtatawanan kami ng aming mga kalapit na bansa.
14 Ginawa nʼyo kaming katawa-tawa sa mga bansa,
at pailing-iling pa sila habang nang-iinsulto.
15 Akoʼy palaging inilalagay sa kahihiyan.
Wala na akong mukhang maihaharap pa,
16 dahil sa pangungutya at insulto sa akin ng aking mga kaaway na gumaganti sa akin.
17 Ang lahat ng ito ay nangyari sa amin
kahit na kami ay hindi nakalimot sa inyo,
o lumabag man sa inyong kasunduan.
18 Hindi kami tumalikod sa inyo,
at hindi kami lumihis sa inyong pamamaraan.
19 Ngunit kami ay inilugmok nʼyo at pinabayaan sa dakong madilim na tinitirhan ng mga asong-gubat.[a]
20 O Dios, kung kayo ay nakalimutan namin,
at sa ibang dios, kami ay nanalangin,
21 hindi baʼt iyon ay malalaman nʼyo rin?
Dahil alam nʼyo kahit ang mga lihim sa isip ng tao.
22 Ngunit dahil sa aming pananampalataya sa inyo,
kami ay palaging nasa panganib ang aming buhay.
Para kaming mga tupang kakatayin.
23 Sige na po, Panginoon! Kumilos na kayo!
Huwag nʼyo kaming itakwil magpakailanman.
24 Bakit nʼyo kami binabalewala?
Bakit hindi nʼyo pinapansin ang aming pagdurusa at ang pang-aapi sa amin?
25 Nagsibagsak na kami sa lupa at hindi na makabangon.
26 Sige na po, tulungan nʼyo na kami.
Iligtas nʼyo na kami dahil sa inyong pagmamahal sa amin.
Footnotes
- 44:19 asong-gubat: sa Ingles, “jackal.”
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
2001 by Terence P. Noble
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
