Prayer for Help.

43 (A)Vindicate me, God, and (B)plead my case against an ungodly nation;
[a]Save me from (C)the deceitful and unjust person!
For You are the (D)God of my strength; why have You (E)rejected me?
Why do I go about (F)mourning [b]because of the oppression of the enemy?

Send out Your (G)light and Your truth, they shall lead me;
They shall bring me to Your (H)holy hill
And to Your (I)dwelling places.
Then I will go to (J)the altar of God,
To God [c]my exceeding (K)joy;
And I will praise You on the (L)lyre, God, my God.

(M)Why are you [d]in despair, my soul?
And why are you restless within me?
Wait for God, for I will [e]again praise [f]Him
For the [g]help of His presence, my God.

Footnotes

  1. Psalm 43:1 Or May You
  2. Psalm 43:2 Or while the enemy oppresses
  3. Psalm 43:4 Lit the gladness of my joy
  4. Psalm 43:5 Or dissolved away
  5. Psalm 43:5 Or still
  6. Psalm 43:5 As in some ancient mss; MT Him, the help of my face and my God
  7. Psalm 43:5 Or saving acts of

Psalm 43[a]

Vindicate me, my God,
    and plead my cause(A)
    against an unfaithful nation.
Rescue me(B) from those who are
    deceitful and wicked.(C)
You are God my stronghold.
    Why have you rejected(D) me?
Why must I go about mourning,(E)
    oppressed by the enemy?(F)
Send me your light(G) and your faithful care,(H)
    let them lead me;(I)
let them bring me to your holy mountain,(J)
    to the place where you dwell.(K)
Then I will go(L) to the altar(M) of God,
    to God, my joy(N) and my delight.(O)
I will praise you with the lyre,(P)
    O God, my God.

Why, my soul, are you downcast?
    Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
    for I will yet praise him,
    my Savior and my God.(Q)

Footnotes

  1. Psalm 43:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.

Psalm 43

Judge me, O Elohim,
    and plead my case against an ungodly nation.
    Rescue me from deceitful and unjust people.
You are my fortress, O Elohim!
    Why have you rejected me?
        Why must I walk around in mourning
            while the enemy oppresses me?
Send your light and your truth.
    Let them guide me.
    Let them bring me to your holy mountain
        and to your dwelling place.
Then let me go to the altar of Elohim, to God my highest joy,
    and I will give thanks to you on the lyre, O Elohim, my Elohim.

Why are you discouraged, my soul?
    Why are you so restless?
        Put your hope in Elohim,
            because I will still praise him.
                He is my savior and my Elohim.

Salmo 43 (42)

Hazme justicia, oh Dios

43 Hazme justicia, oh Dios,
defiende tú mi causa
contra este pueblo infiel;
líbrame del falso y del malvado.
Tú eres el Dios que me ampara,
¿por qué me has rechazado?
¿Por qué he de andar afligido
por el acoso del enemigo?
Envía tu luz y tu verdad,
que ellas me guíen
y me lleven a tu santo monte,
al lugar donde tú vives.
Y llegaré al altar de Dios,
al Dios de mi intenso gozo,
y te alabaré con la cítara,
oh Dios, Dios mío.
¿Por qué estoy abatido?
¿Por qué estoy tan turbado?
En Dios pondré mi esperanza,
no cesaré de alabarlo,
¡él es mi Dios salvador!