Psalm 42
Revised Standard Version Catholic Edition
BOOK II
Longing for God and His Help in Distress
To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah.
42 [a]As a hart longs
for flowing streams,
so longs my soul
for thee, O God.
2 My soul thirsts for God,
for the living God.
When shall I come and behold
the face of God?
3 My tears have been my food
day and night,
while men say to me continually,
“Where is your God?”
4 These things I remember,
as I pour out my soul:
how I went with the throng,
and led them in procession to the house of God,
with glad shouts and songs of thanksgiving,
a multitude keeping festival.
5 Why are you cast down, O my soul,
and why are you disquieted within me?
Hope in God; for I shall again praise him,
my help 6 and my God.
My soul is cast down within me,
therefore I remember thee
from the land of Jordan and of Hermon,
from Mount Mizar.
7 Deep calls to deep
at the thunder of thy cataracts;
all thy waves and thy billows
have gone over me.
8 By day the Lord commands his steadfast love;
and at night his song is with me,
a prayer to the God of my life.
9 I say to God, my rock:
“Why hast thou forgotten me?
Why go I mourning
because of the oppression of the enemy?”
10 As with a deadly wound in my body,
my adversaries taunt me,
while they say to me continually,
“Where is your God?”
11 Why are you cast down, O my soul,
and why are you disquieted within me?
Hope in God; for I shall again praise him,
my help and my God.
Footnotes
- 42 This and the following psalm were originally one, as can be seen from the refrain repeated three times.
Salmos 42
Nueva Versión Internacional (Castilian)
LIBRO II(A)
Al director musical. Masquil de los hijos de Coré.
42 Cual ciervo jadeante en busca del agua,
así te busca, oh Dios, todo mi ser.
2 Tengo sed de Dios, del Dios de la vida.
¿Cuándo podré presentarme ante Dios?
3 Mis lágrimas son mi pan de día y de noche,
mientras me echan en cara a todas horas:
«¿Dónde está tu Dios?»
4 Recuerdo esto y me deshago en llanto:
yo solía ir con la multitud,
y la conducía a la casa de Dios.
Entre voces de alegría y acciones de gracias
hacíamos gran celebración.
5 ¿Por qué voy a inquietarme?
¿Por qué me voy a angustiar?
En Dios pondré mi esperanza
y todavía lo alabaré.
¡Él es mi Salvador y mi Dios!
6 Me siento sumamente angustiado;
por eso, mi Dios, pienso en ti
desde la tierra del Jordán,
desde las alturas del Hermón,
desde el monte Mizar.
7 Un abismo llama a otro abismo
en el rugir de tus cascadas;
todas tus ondas y tus olas
se han precipitado sobre mí.
8 Esta es la oración al Dios de mi vida:
que de día el Señor mande su amor,
y de noche su canto me acompañe.
9 Y le digo a Dios, a mi Roca:
«¿Por qué me has olvidado?
¿Por qué debo andar de luto
y oprimido por el enemigo?»
10 Mortal agonía me penetra hasta los huesos
ante la burla de mis adversarios,
mientras me echan en cara a todas horas:
«¿Dónde está tu Dios?»
11 ¿Por qué voy a inquietarme?
¿Por qué me voy a angustiar?
En Dios pondré mi esperanza,
y todavía lo alabaré.
¡Él es mi Salvador y mi Dios!
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.