Add parallel Print Page Options

Psalm 39

For the music leader. To Jeduthun. A psalm of David.

39 I promised I would watch my steps
    so as not to sin with my tongue;
    promised to keep my mouth shut
    as long as the wicked were in my presence.
So I was completely quiet, silent.
    I kept my peace, but it did no good.
    My pain got worse.
My heart got hot inside me;
    while stewing over it, the fire burned.
Then I spoke out with my tongue:
    “Let me know my end, Lord.
    How many days do I have left?
    I want to know how brief my time is.”
You’ve made my days so short;
    my lifetime is like nothing in your eyes.
        Yes, a human life is nothing but a puff of air! Selah

Yes, people wander around like shadows;
    yes, they hustle and bustle, but pointlessly;
        they don’t even know who will get the wealth they’ve amassed.
So now, Lord, what should I be waiting for?
        My hope is set on you.
Deliver me from all my sins;
    don’t make me some foolish person’s joke.
I am completely silent; I won’t open my mouth
    because you have acted.
10 Get this plague of yours off me!
    I’m being destroyed by the blows from your fist.
11 You discipline people for their sin, punishing them;
    like a moth, you ruin what they treasure.
        Yes, a human life is just a puff of air! Selah

12 Hear my prayer, Lord!
    Listen closely to my cry for help!
Please don’t ignore my tears!
    I’m just a foreigner—
        an immigrant staying with you,
        just like all my ancestors were.
13 Look away from me
    so I can be happy again
    before I pass away and am gone.

39 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 耶 杜 頓 。 ) 我 曾 說 : 我 要 謹 慎 我 的 言 行 , 免 得 我 舌 頭 犯 罪 ; 惡 人 在 我 面 前 的 時 候 , 我 要 用 嚼 環 勒 住 我 的 口 。

我 默 然 無 聲 , 連 好 話 也 不 出 口 ; 我 的 愁 苦 就 發 動 了 ,

我 的 心 在 我 裡 面 發 熱 。 我 默 想 的 時 候 , 火 就 燒 起 , 我 便 用 舌 頭 說 話 。

耶 和 華 啊 , 求 你 叫 我 曉 得 我 身 之 終 ! 我 的 壽 數 幾 何 ? 叫 我 知 道 我 的 生 命 不 長 !

你 使 我 的 年 日 窄 如 手 掌 ; 我 一 生 的 年 數 , 在 你 面 前 如 同 無 有 。 各 人 最 穩 妥 的 時 候 , 真 是 全 然 虛 幻 。 ( 細 拉 )

世 人 行 動 實 係 幻 影 。 他 們 忙 亂 , 真 是 枉 然 ; 積 蓄 財 寶 , 不 知 將 來 有 誰 收 取 。

主 啊 , 如 今 我 等 甚 麼 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 !

求 你 救 我 脫 離 一 切 的 過 犯 , 不 要 使 我 受 愚 頑 人 的 羞 辱 。

因 我 所 遭 遇 的 是 出 於 你 , 我 就 默 然 不 語 。

10 求 你 把 你 的 責 罰 從 我 身 上 免 去 ; 因 你 手 的 責 打 , 我 便 消 滅 。

11 你 因 人 的 罪 惡 懲 罰 他 的 時 候 , 叫 他 的 笑 容 ( 的 笑 容 : 或 譯 所 喜 愛 的 ) 消 滅 , 如 衣 被 蟲 所 咬 。 世 人 真 是 虛 幻 ! ( 細 拉 )

12 耶 和 華 啊 , 求 你 聽 我 的 禱 告 , 留 心 聽 我 的 呼 求 ! 我 流 淚 , 求 你 不 要 靜 默 無 聲 ! 因 為 我 在 你 面 前 是 客 旅 , 是 寄 居 的 , 像 我 列 祖 一 般 。

13 求 你 寬 容 我 , 使 我 在 去 而 不 返 之 先 可 以 力 量 復 原 。

Prayer for Wisdom and Forgiveness

To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David.

39 I said, “I will guard my ways,
Lest I sin with my (A)tongue;
I will restrain my mouth with a muzzle,
While the wicked are before me.”
(B)I was mute with silence,
I held my peace even from good;
And my sorrow was stirred up.
My heart was hot within me;
While I was [a]musing, the fire burned.
Then I spoke with my tongue:

Lord, (C)make me to know my end,
And what is the measure of my days,
That I may know how frail I am.
Indeed, You have made my days as handbreadths,
And my age is as nothing before You;
Certainly every man at his best state is but (D)vapor. Selah
Surely every man walks about like a shadow;
Surely they [b]busy themselves in vain;
He heaps up riches,
And does not know who will gather them.

“And now, Lord, what do I wait for?
My (E)hope is in You.
Deliver me from all my transgressions;
Do not make me (F)the reproach of the foolish.
(G)I was mute, I did not open my mouth,
Because it was (H)You who did it.
10 (I)Remove Your plague from me;
I am consumed by the blow of Your hand.
11 When with rebukes You correct man for iniquity,
You make his beauty (J)melt away like a moth;
Surely every man is vapor. Selah

12 “Hear my prayer, O Lord,
And give ear to my cry;
Do not be silent at my tears;
For I am a stranger with You,
A sojourner, (K)as all my fathers were.
13 (L)Remove Your gaze from me, that I may regain strength,
Before I go away and (M)am no more.”

Footnotes

  1. Psalm 39:3 meditating
  2. Psalm 39:6 make an uproar for nothing