Psalm 38[a]

A psalm of David. A petition.

Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.(A)
Your arrows(B) have pierced me,
    and your hand has come down on me.
Because of your wrath there is no health(C) in my body;
    there is no soundness in my bones(D) because of my sin.
My guilt has overwhelmed(E) me
    like a burden too heavy to bear.(F)

My wounds(G) fester and are loathsome(H)
    because of my sinful folly.(I)
I am bowed down(J) and brought very low;
    all day long I go about mourning.(K)
My back is filled with searing pain;(L)
    there is no health(M) in my body.
I am feeble and utterly crushed;(N)
    I groan(O) in anguish of heart.(P)

All my longings(Q) lie open before you, Lord;
    my sighing(R) is not hidden from you.
10 My heart pounds,(S) my strength fails(T) me;
    even the light has gone from my eyes.(U)
11 My friends and companions avoid me because of my wounds;(V)
    my neighbors stay far away.
12 Those who want to kill me set their traps,(W)
    those who would harm me talk of my ruin;(X)
    all day long they scheme and lie.(Y)

13 I am like the deaf, who cannot hear,(Z)
    like the mute, who cannot speak;
14 I have become like one who does not hear,
    whose mouth can offer no reply.
15 Lord, I wait(AA) for you;
    you will answer,(AB) Lord my God.
16 For I said, “Do not let them gloat(AC)
    or exalt themselves over me when my feet slip.”(AD)

17 For I am about to fall,(AE)
    and my pain(AF) is ever with me.
18 I confess my iniquity;(AG)
    I am troubled by my sin.
19 Many have become my enemies(AH) without cause[b];
    those who hate me(AI) without reason(AJ) are numerous.
20 Those who repay my good with evil(AK)
    lodge accusations(AL) against me,
    though I seek only to do what is good.

21 Lord, do not forsake me;(AM)
    do not be far(AN) from me, my God.
22 Come quickly(AO) to help me,(AP)
    my Lord and my Savior.(AQ)

Footnotes

  1. Psalm 38:1 In Hebrew texts 38:1-22 is numbered 38:2-23.
  2. Psalm 38:19 One Dead Sea Scrolls manuscript; Masoretic Text my vigorous enemies

38 (По слав. 37). Давидов псалом, за спомен*. Господи, в негодуванието Си не ме изобличавай, И в гнева Си не ме наказвай.

Защото стрелите ти се забиха в мене, И ръката Ти тежи на мене.

Няма здраве в месата ми поради Твоя гняв; Няма спокойствие в костите ми поради моя грях.

Защото беззаконията ми превишиха главата ми; Като тежък товар натегнаха на мене.

Смърдят и гноясват раните ми Поради безумието ми.

Превит съм и съвсем се сгърбих: Цял ден ходя нажален.

Защото всичките ми вътрешности са запалени, И няма здраве в месата ми.

Изнемощях и пре много съм смазан, Охкам+ поради безпокойствието на сърцето си.

Господи, известно е пред Тебе е всичкото ми желание, И стенанието ми не е скрито от Тебе.

10 Сърцето ми туптя, силата ми ме оставя, А светлината на очите ми, и тя не е в мене.

11 Приятелите ми и близките ми странят от язвите ми, И роднините ми стоят надалеч.

12 Също и ония, които искат живота ми, турят примки за мене; Ония, които желаят злото ми, говорят пакостни неща, И измислюват лъжи цял ден.

13 Но аз, като глух, не чувам, И съм като ням, който не отваря устата си.

14 Да! съм като човек, който не чува, В чиито уста няма изобличения.

15 Понеже на Тебе, Господи, се надявам, Ти ще отговориш, Господи Боже мой;

16 Защото рекох: Да не тържествуват над мене, Да не се големеят над мене, когато се подхлъзне ногата ми.

17 Защото съм близо да падна, И скръбта ми е винаги пред мене;

18 Понеже аз ще призная беззаконието си, Ще тъжа за греха си.

19 Но моите неприятели са пъргави и силни, И ония, които несправедливо ме мразят, се умножиха.

20 Също и ония, които въздават зло за добро, ми се противят Понеже следвам доброто.

21 Да ме не оставиш, Господи; Боже мой, да се не отделиш от мене.

22 Бързай да ми помогнеш, Господи, спасителю мой.