Psalm 35
New King James Version
The Lord the Avenger of His People
A Psalm of David.
35 Plead[a] my cause, O Lord, with those who strive with me;
Fight against those who fight against me.
2 Take hold of shield and [b]buckler,
And stand up for my help.
3 Also draw out the spear,
And stop those who pursue me.
Say to my soul,
“I am your salvation.”
4 (A)Let those be put to shame and brought to dishonor
Who seek after my life;
Let those be (B)turned back and brought to confusion
Who plot my hurt.
5 (C)Let them be like chaff before the wind,
And let the [c]angel of the Lord chase them.
6 Let their way be (D)dark and slippery,
And let the angel of the Lord pursue them.
7 For without cause they have (E)hidden their net for me in a pit,
Which they have dug without cause for my life.
8 [d]Let (F)destruction come upon him unexpectedly,
And let his net that he has hidden catch himself;
Into that very destruction let him fall.
9 And my soul shall be joyful in the Lord;
It shall rejoice in His salvation.
10 (G)All my bones shall say,
“Lord, (H)who is like You,
Delivering the poor from him who is too strong for him,
Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”
11 Fierce witnesses rise up;
They ask me things that I do not know.
12 (I)They reward me evil for good,
To the sorrow of my soul.
13 But as for me, (J)when they were sick,
My clothing was sackcloth;
I humbled myself with fasting;
And my prayer would return to my own [e]heart.
14 I paced about as though he were my friend or brother;
I bowed down [f]heavily, as one who mourns for his mother.
15 But in my [g]adversity they rejoiced
And gathered together;
Attackers gathered against me,
And I did not know it;
They tore at me and did not cease;
16 With ungodly mockers at feasts
They gnashed at me with their teeth.
17 Lord, how long will You (K)look on?
Rescue me from their destructions,
My precious life from the lions.
18 I will give You thanks in the great assembly;
I will praise You among [h]many people.
19 (L)Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies;
Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.
20 For they do not speak peace,
But they devise deceitful matters
Against the quiet ones in the land.
21 They also opened their mouth wide against me,
And said, “Aha, aha!
Our eyes have seen it.”
22 This You have seen, O Lord;
Do not keep silence.
O Lord, do not be far from me.
23 Stir up Yourself, and awake to my vindication,
To my cause, my God and my Lord.
24 Vindicate me, O Lord my God, according to Your righteousness;
And let them not rejoice over me.
25 Let them not say in their hearts, “Ah, so we would have it!”
Let them not say, “We have swallowed him up.”
26 Let them be ashamed and brought to mutual confusion
Who rejoice at my hurt;
Let them be (M)clothed with shame and dishonor
Who exalt themselves against me.
27 (N)Let them shout for joy and be glad,
Who favor my righteous cause;
And let them say continually,
“Let the Lord be magnified,
Who has pleasure in the prosperity of His servant.”
28 And my tongue shall speak of Your righteousness
And of Your praise all the day long.
Footnotes
- Psalm 35:1 Contend for me
- Psalm 35:2 A small shield
- Psalm 35:5 Or Angel
- Psalm 35:8 Lit. Let destruction he does not know come upon him,
- Psalm 35:13 Lit. bosom
- Psalm 35:14 in mourning
- Psalm 35:15 limping, stumbling
- Psalm 35:18 a mighty
Psaltaren 35
Svenska 1917
35 Av David. Gå till rätta, HERRE, med dem som gå till rätta med mig; strid mot dem som strida mot mig.
2 Fatta sköld och skärm, och stå upp till min hjälp;
3 drag fram spjutet, och spärra vägen för mina förföljare. Säg till min själ: »Jag är din frälsning.»
4 Må de komma på skam och blygas, som stå efter mitt liv; må de vika tillbaka och varda utskämda, som hava ont i sinnet mot mig.
5 Må de bliva såsom agnar för vinden, och HERRENS ängel drive dem bort.
6 Deras väg blive mörk och slipprig, och HERRENS ängel drive dem bort.
7 Ty utan sak hava de försåtligen tillrett sin nätgrop för mig, utan sak hava de grävt en grav för mitt liv.
8 Fördärv komme över den mannen oförtänkt, det nät han har utlagt må fånga honom; ja, till sitt fördärv falle han själv däri.
9 Men min själ skall fröjda sig i HERREN och vara glad över hans frälsning.
10 Alla ben i min kropp skola säga: »HERRE, vem är dig lik, du som räddar den betryckte från den som är honom för stark, den betryckte och fattige ifrån den som plundrar honom?»
11 Orättfärdiga vittnen träda fram; de utfråga mig om det jag icke vet.
12 De löna mig med ont för gott; övergiven är min själ.
13 Jag åter bar sorgdräkt, när de voro sjuka, jag späkte min själ med fasta, jag bad med nedsänkt huvud;
14 såsom gällde det min vän, min broder, så skickade jag mig; lik den som sörjer sin moder gick jag sorgklädd och lutande.
15 Men de glädja sig över mitt fall och rota sig samman; ja, eländiga människor, som jag icke känner, rota sig samman mot mig, de smäda mig utan uppehåll.
16 Dessa gudlösa, som driva gyckel för en kaka bröd, bita ihop tänderna mot mig.
17 Herre, huru länge skall du se härpå? Ryck min själ undan det fördärv de bereda, och mitt liv undan lejonen.
18 Då skall jag tacka dig i den stora församlingen, och bland mycket folk skall jag lova dig.
19 Låt icke dem få glädja sig över mig, som utan skäl äro mina fiender; låt icke dem som utan sak hata mig få blinka med ögonen.
20 Ty det är icke frid som de tala; nej, svekets ord tänka de ut mot de stilla i landet.
21 De spärra upp munnen mot mig; de säga: »Rätt så, rätt så, nu se vi det med egna ögon!»
22 Du, HERRE, ser det; tig icke. Herre, var icke långt ifrån mig.
23 Vakna och stå upp för att skaffa mig rätt, för att utföra min sak, du min Gud och Herre.
24 Skaffa mig rätt efter din rättfärdighet, HERRE, min Gud, och låt dem icke få glädja sig över mig.
25 Låt dem icke säga i sina hjärtan: »Rätt så, det gick såsom vi ville!» Låt dem icke säga: »Vi hava fördärvat honom.»
26 Må alla komma på skam och blygas, som glädja sig över min ofärd. Med skam och blygd må de varda klädda, som förhäva sig över mig.
27 Men må de jubla och glädja sig, som unna mig min rätt, och må de alltid kunna säga: »Lovad vare HERREN, han som unnar sin tjänare gott!»
28 Då skall min tunga förkunna din rättfärdighet och hela dagen ditt lov.
Psalm 35
New International Version
Psalm 35
Of David.
1 Contend,(A) Lord, with those who contend with me;
fight(B) against those who fight against me.
2 Take up shield(C) and armor;
arise(D) and come to my aid.(E)
3 Brandish spear(F) and javelin[a](G)
against those who pursue me.
Say to me,
“I am your salvation.(H)”
4 May those who seek my life(I)
be disgraced(J) and put to shame;(K)
may those who plot my ruin
be turned back(L) in dismay.
5 May they be like chaff(M) before the wind,
with the angel of the Lord(N) driving them away;
6 may their path be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them.
7 Since they hid their net(O) for me without cause(P)
and without cause dug a pit(Q) for me,
8 may ruin overtake them by surprise—(R)
may the net they hid entangle them,
may they fall into the pit,(S) to their ruin.
9 Then my soul will rejoice(T) in the Lord
and delight in his salvation.(U)
10 My whole being will exclaim,
“Who is like you,(V) Lord?
You rescue the poor from those too strong(W) for them,
the poor and needy(X) from those who rob them.”
11 Ruthless witnesses(Y) come forward;
they question me on things I know nothing about.
12 They repay me evil for good(Z)
and leave me like one bereaved.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth(AA)
and humbled myself with fasting.(AB)
When my prayers returned to me unanswered,
14 I went about mourning(AC)
as though for my friend or brother.
I bowed my head in grief
as though weeping for my mother.
15 But when I stumbled, they gathered in glee;(AD)
assailants gathered against me without my knowledge.
They slandered(AE) me without ceasing.
16 Like the ungodly they maliciously mocked;[b](AF)
they gnashed their teeth(AG) at me.
17 How long,(AH) Lord, will you look on?
Rescue me from their ravages,
my precious life(AI) from these lions.(AJ)
18 I will give you thanks in the great assembly;(AK)
among the throngs(AL) I will praise you.(AM)
19 Do not let those gloat over me
who are my enemies(AN) without cause;
do not let those who hate me without reason(AO)
maliciously wink the eye.(AP)
20 They do not speak peaceably,
but devise false accusations(AQ)
against those who live quietly in the land.
21 They sneer(AR) at me and say, “Aha! Aha!(AS)
With our own eyes we have seen it.”
22 Lord, you have seen(AT) this; do not be silent.
Do not be far(AU) from me, Lord.
23 Awake,(AV) and rise(AW) to my defense!
Contend(AX) for me, my God and Lord.
24 Vindicate me in your righteousness, Lord my God;
do not let them gloat(AY) over me.
25 Do not let them think, “Aha,(AZ) just what we wanted!”
or say, “We have swallowed him up.”(BA)
26 May all who gloat(BB) over my distress(BC)
be put to shame(BD) and confusion;
may all who exalt themselves over me(BE)
be clothed with shame and disgrace.
27 May those who delight in my vindication(BF)
shout for joy(BG) and gladness;
may they always say, “The Lord be exalted,
who delights(BH) in the well-being of his servant.”(BI)
Footnotes
- Psalm 35:3 Or and block the way
- Psalm 35:16 Septuagint; Hebrew may mean Like an ungodly circle of mockers,
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

