Psalm 35
Common English Bible
Psalm 35
Of David.
35 Lord, argue with those who argue with me;
fight with those who fight against me!
2 Grab a shield and armor;
stand up and help me!
3 Use your spear and ax[a]
against those who are out to get me!
Say to me:[b] “I’m your salvation!”
4 Let those who want me dead
be humiliated and put to shame.
Let those who intend to hurt me
be thoroughly frustrated and disgraced.
5 Let them be like dust on the wind—
and let the Lord’s messenger be the one who does the blowing!
6 Let their path be dark and slippery—
and let the Lord’s messenger be the one who does the chasing!
7 Because they hid their net for me for no reason,
they dug a pit for me for no reason.
8 Let disaster come to them when they don’t suspect it.
Let the net they hid catch them instead!
Let them fall into it—to their disaster!
9 But I will rejoice in the Lord;
I will celebrate his salvation.
10 All my bones will say, “Lord, who could compare to you?
You rescue the weak from those who overpower them;
you rescue the weak and the needy from those who plunder them.”
11 Violent witnesses stand up.
They question me about things I know nothing about.
12 They pay me back evil for good,
leaving me stricken with grief.
13 But when they were sick, I wore clothes for grieving,
and I kept a strict fast.
When my prayer came back unanswered,[c]
14 I would wander around like I was grieving a friend or a brother.
I was weighed down, sad, like I was a mother in mourning.
15 But when I stumbled, they celebrated and gathered together—
they gathered together against me!
Strangers[d] I didn’t know tore me to pieces and wouldn’t quit.
16 They ridiculed me over and over again,
like godless people would do,
grinding their teeth at me.
17 How long, my Lord, will you watch this happen?
Rescue me from their attacks;
rescue my precious life from these predatory lions!
18 Then I will thank you in the great assembly;
I will praise you in a huge crowd of people.
19 Don’t let those who are my enemies
without cause celebrate over me;
don’t let those who hate me for no reason
wink at my demise.
20 They don’t speak the truth;
instead, they plot false accusations
against innocent people in the land.
21 They speak out against me,
saying, “Yes! Oh, yes! We’ve seen it with our own eyes!”
22 But you’ve seen it too, Lord.
Don’t keep quiet about it.
Please don’t be far from me, my Lord.
23 Wake up! Get up and do justice for me;
argue my case, my Lord and my God!
24 Establish justice for me
according to your righteousness, Lord, my God.
Don’t let them celebrate over me.
25 Don’t let them say to themselves,
Yes! Exactly what we wanted!
Don’t let them say, “We ate him up!”
26 Let all those who celebrate my misfortune be disgraced and put to shame!
Let those who exalt themselves over me
be dressed up in shame and dishonor!
27 But let those who want things to be set right for me
shout for joy and celebrate!
Let them constantly say, “The Lord is great—
God wants his servant to be at peace.”
28 Then my tongue will talk
all about your righteousness;
it will talk
about your praise all day long.
Footnotes
- Psalm 35:3 Correction
- Psalm 35:3 Or my soul; also in 35:4, 7, 9, 12, 13, 17, 24
- Psalm 35:13 Heb uncertain
- Psalm 35:15 Correction
Psalm 35
Christian Standard Bible
Psalm 35
Prayer for Victory
Of David.
1 Oppose my opponents, Lord;
fight those who fight me.(A)
2 Take your shields—large and small—
and come to my aid.(B)
3 Draw the spear and javelin against my pursuers,
and assure me, “I am your deliverance.”(C)
4 Let those who intend to take my life
be disgraced and humiliated;
let those who plan to harm me
be turned back and ashamed.(D)
5 Let them be like chaff in the wind,
with the angel of the Lord driving them away.(E)
6 Let their way be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them.(F)
7 They hid their net for me without cause;
they dug a pit for me without cause.(G)
8 Let ruin come on him unexpectedly,
and let the net that he hid ensnare him;
let him fall into it—to his ruin.(H)
9 Then I will rejoice in the Lord;
I will delight in his deliverance.(I)
10 All my bones will say,
“Lord, who is like you,(J)
rescuing the poor from one too strong for him,
the poor or the needy from one who robs him?” (K)
11 Malicious witnesses come forward;
they question me about things I do not know.(L)
12 They repay me evil for good,
making me desolate.(M)
13 Yet when they were sick,
my clothing was sackcloth;
I humbled myself with fasting,
and my prayer was genuine.[a](N)
14 I went about mourning as if for my friend or brother;
I was bowed down with grief,
like one mourning for a mother.(O)
15 But when I stumbled, they gathered in glee;
they gathered against me.
Assailants I did not know
tore at me and did not stop.(P)
16 With godless mockery[b]
they gnashed their teeth at me.(Q)
17 Lord, how long will you look on?(R)
Rescue me from their ravages;
rescue my precious life from the young lions.(S)
18 I will praise you in the great assembly;
I will exalt you among many people.(T)
19 Do not let my deceitful enemies rejoice over me;
do not let those who hate me without cause(U)
wink at me maliciously.(V)
20 For they do not speak in friendly ways,
but contrive fraudulent schemes[c]
against those who live peacefully in the land.(W)
21 They open their mouths wide against me and say,
“Aha, aha! We saw it!” [d](X)
22 You saw it, Lord; do not be silent.
Lord, do not be far from me.(Y)
23 Wake up and rise to my defense,
to my cause, my God and my Lord!(Z)
24 Vindicate me, Lord my God,
in keeping with your righteousness,
and do not let them rejoice over me.(AA)
25 Do not let them say in their hearts,
“Aha! Just what we wanted.”
Do not let them say,
“We have swallowed him up!” (AB)
26 Let those who rejoice at my misfortune
be disgraced and humiliated;
let those who exalt themselves over me
be clothed with shame and reproach.(AC)
诗篇 35
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神伸冤对付仇敌
大卫的诗。
35 耶和华啊!与我相争的,求你与他们相争;
与我作战的,求你与他们作战。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 求你紧握大小的盾牌,
起来帮助我。
3 拔出矛枪战斧,
迎击那些追赶我的;
求你对我说:
“我是你的拯救。”
4 愿那些寻索我命的,蒙羞受辱;
愿设计陷害我的,退后羞愧。
5 愿他们像风前的糠秕,
有耶和华的使者驱逐他们。
6 愿他们的路又暗又滑,
有耶和华的使者追赶他们。
7 因为他们无故为我暗设网罗,
无故挖坑要陷害我的性命。
8 愿毁灭在不知不觉间临到他身上,
愿他暗设的网罗缠住自己,
愿他落在其中遭毁灭。
9 我的心必因耶和华快乐,
因他的救恩高兴。
10 我全身的骨头都要说:
“耶和华啊!有谁像你呢?
你搭救困苦的人,脱离那些比他强盛的;
搭救困苦和穷乏的人,脱离那些抢夺他的。”
11 强暴的见证人起来,
盘问我所不知道的事。
12 他们对我以恶报善,
使我孤苦无依。
13 至于我,他们有病的时候,
我就穿上麻衣,
禁食刻苦己心;
我心里也不住地祷告(“我心里也不住地祷告”原文作“我的祷告都回到自己的怀中”)。
14 我往来奔走,看他们像自己的朋友兄弟;
我哀痛屈身,如同哀悼母亲。
15 但我跌倒的时候,他们竟聚集一起欢庆;
我素不相识的聚集一起攻击我,
他们不住地欺凌我。
16 他们以最粗鄙的话讥笑我(按照《马索拉文本》,本句应作“他们好象筵席上狂妄的讥笑者”;现参照《七十士译本》翻译),
向我咬牙切齿。
17 主啊!你还要看多久?
求你救我的性命脱离他们的残害,
救我的生命脱离少壮狮子。
18 我要在大会中称谢你,
我要在众民中赞美你。
19 求你不容那些无理与我为敌的,向我夸耀;
不让那些无故恨我的,向我挤眼。
20 因为他们不说和睦的话,
却计划诡诈的事,
陷害世上的安静人。
21 他们张大嘴巴攻击我,
说:“啊哈!啊哈!
我们亲眼看见了。”
22 耶和华啊!你已经看见了,求你不要缄默;
主啊!求你不要远离我。
23 我的 神,我的主啊!
求你激动醒起,为我伸冤辩护。
24 耶和华我的 神啊!求你按着你的公义判断我,
不容他们向我夸耀。
25 不要让他们心里说:
“啊哈!这正是我们的心愿!”
不要让他们说:“我们把他吞下去了!”
26 愿那些喜欢我遭难的,
一同蒙羞抱愧;
愿那些对我妄自尊大的,
都披上惭愧和耻辱。
27 愿那些喜悦我冤屈昭雪的,
都欢呼快乐;
愿他们不住地说:
“要尊耶和华为大,他喜悦他的仆人平安。”
28 我的舌头要述说你的公义,
终日赞美你。
Psalm 35
New International Version
Psalm 35
Of David.
1 Contend,(A) Lord, with those who contend with me;
fight(B) against those who fight against me.
2 Take up shield(C) and armor;
arise(D) and come to my aid.(E)
3 Brandish spear(F) and javelin[a](G)
against those who pursue me.
Say to me,
“I am your salvation.(H)”
4 May those who seek my life(I)
be disgraced(J) and put to shame;(K)
may those who plot my ruin
be turned back(L) in dismay.
5 May they be like chaff(M) before the wind,
with the angel of the Lord(N) driving them away;
6 may their path be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them.
7 Since they hid their net(O) for me without cause(P)
and without cause dug a pit(Q) for me,
8 may ruin overtake them by surprise—(R)
may the net they hid entangle them,
may they fall into the pit,(S) to their ruin.
9 Then my soul will rejoice(T) in the Lord
and delight in his salvation.(U)
10 My whole being will exclaim,
“Who is like you,(V) Lord?
You rescue the poor from those too strong(W) for them,
the poor and needy(X) from those who rob them.”
11 Ruthless witnesses(Y) come forward;
they question me on things I know nothing about.
12 They repay me evil for good(Z)
and leave me like one bereaved.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth(AA)
and humbled myself with fasting.(AB)
When my prayers returned to me unanswered,
14 I went about mourning(AC)
as though for my friend or brother.
I bowed my head in grief
as though weeping for my mother.
15 But when I stumbled, they gathered in glee;(AD)
assailants gathered against me without my knowledge.
They slandered(AE) me without ceasing.
16 Like the ungodly they maliciously mocked;[b](AF)
they gnashed their teeth(AG) at me.
17 How long,(AH) Lord, will you look on?
Rescue me from their ravages,
my precious life(AI) from these lions.(AJ)
18 I will give you thanks in the great assembly;(AK)
among the throngs(AL) I will praise you.(AM)
19 Do not let those gloat over me
who are my enemies(AN) without cause;
do not let those who hate me without reason(AO)
maliciously wink the eye.(AP)
20 They do not speak peaceably,
but devise false accusations(AQ)
against those who live quietly in the land.
21 They sneer(AR) at me and say, “Aha! Aha!(AS)
With our own eyes we have seen it.”
22 Lord, you have seen(AT) this; do not be silent.
Do not be far(AU) from me, Lord.
23 Awake,(AV) and rise(AW) to my defense!
Contend(AX) for me, my God and Lord.
24 Vindicate me in your righteousness, Lord my God;
do not let them gloat(AY) over me.
25 Do not let them think, “Aha,(AZ) just what we wanted!”
or say, “We have swallowed him up.”(BA)
26 May all who gloat(BB) over my distress(BC)
be put to shame(BD) and confusion;
may all who exalt themselves over me(BE)
be clothed with shame and disgrace.
27 May those who delight in my vindication(BF)
shout for joy(BG) and gladness;
may they always say, “The Lord be exalted,
who delights(BH) in the well-being of his servant.”(BI)
Footnotes
- Psalm 35:3 Or and block the way
- Psalm 35:16 Septuagint; Hebrew may mean Like an ungodly circle of mockers,
Copyright © 2011 by Common English Bible
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.