Blessed Are the Forgiven

A Maskil[a] of David.

32 (A)Blessed is the one whose (B)transgression is forgiven,
    whose sin is covered.
Blessed is the man against whom the Lord (C)counts no iniquity,
    and in whose spirit (D)there is no deceit.

For when I kept silent, my (E)bones wasted away
    through my (F)groaning all day long.
For day and night your (G)hand was heavy upon me;
    my strength was dried up[b] as by the heat of summer. Selah

I (H)acknowledged my sin to you,
    and I did not cover my iniquity;
I said, “I (I)will confess my transgressions to the Lord,”
    and you forgave the iniquity of my sin. Selah

Therefore let everyone who is (J)godly
    offer prayer to you at a time when you (K)may be found;
surely in the rush of (L)great waters,
    they shall not reach him.
You are a (M)hiding place for me;
    you preserve me from (N)trouble;
    you surround me with (O)shouts of deliverance. Selah

I will (P)instruct you and teach you in the way you should go;
    I will (Q)counsel you with my eye upon you.
(R)Be not like a horse or a mule, without understanding,
    which must be curbed with (S)bit and bridle,
    or it will not stay near you.

10 (T)Many are the sorrows of the wicked,
    but steadfast love surrounds the one who (U)trusts in the Lord.
11 (V)Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous,
    and (W)shout for joy, all you (X)upright in heart!

Notas al pie

  1. Psalm 32:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 32:4 Hebrew my vitality was changed

32 (Of David. A maskil). Ashrei is he whose peysha (rebellion) is forgiven, whose chata’ah (sin) is covered.

Ashrei is the adam unto whom Hashem imputeth not avon (iniquity), and in whose ruach there is no remiyyah (guile, deceit).

When I kept silent [i.e., refused to confess my sin, which was still naked and uncovered (see 32:1) and had no kapporah covering for my guilt before G-d], my atzmot wasted away through my groaning kol hayom (all the day).

For yomam valailah Thy yad was heavy upon me; my strength was sapped as by the droughts of kayitz (summer). Selah.

I acknowledge my chattat unto Thee, and mine avon (iniquity) have I not covered up. I said, I will confess my peysha’im (rebellions) unto Hashem; and Thou forgavest the avon (iniquity) of my chattat. Selah.

Therefore shall every Chasid pray unto Thee in a time when Thou mayest be found; surely in the floods of mayim rabbim they shall not overtake him.

Thou art my seter (hiding place, shelter); Thou shalt preserve me from tzoros; Thou shalt envelop me with songs of deliverance. Selah.

I will instruct thee and teach thee in the Derech which thou shalt go; I will counsel thee with Mine eye.

Be ye not like the sus, or like the pered (mule), which have no binah; whose mouth must be harnassed with bit and bridle, else they come not near thee.

10 Many sorrows shall be to the resha’im, but he that trusteth in Hashem, chesed shall envelop and cover him.

11 Be glad in Hashem, and rejoice, ye tzaddikim; and shout for joy, all ye yishrei lev (upright in heart).