Then I acknowledged my sin to you
    and did not cover up my iniquity.(A)
I said, “I will confess(B)
    my transgressions(C) to the Lord.”
And you forgave
    the guilt of my sin.(D)

Therefore let all the faithful pray to you
    while you may be found;(E)
surely the rising(F) of the mighty waters(G)
    will not reach them.(H)
You are my hiding place;(I)
    you will protect me from trouble(J)
    and surround me with songs of deliverance.(K)

I will instruct(L) you and teach you(M) in the way you should go;
    I will counsel you with my loving eye on(N) you.
Do not be like the horse or the mule,
    which have no understanding
but must be controlled by bit and bridle(O)
    or they will not come to you.
10 Many are the woes of the wicked,(P)
    but the Lord’s unfailing love
    surrounds the one who trusts(Q) in him.

Read full chapter

Then I let it all out;
    I said, “I’ll come clean about my failures to God.”

Suddenly the pressure was gone—
    my guilt dissolved,
    my sin disappeared.

These things add up. Every one of us needs to pray;
    when all hell breaks loose and the dam bursts
    we’ll be on high ground, untouched.

God’s my island hideaway,
    keeps danger far from the shore,
    throws garlands of hosannas around my neck.

Let me give you some good advice;
    I’m looking you in the eye
    and giving it to you straight:

“Don’t be ornery like a horse or mule
    that needs bit and bridle
    to stay on track.”

10 God-defiers are always in trouble;
    God-affirmers find themselves loved
    every time they turn around.

Read full chapter

Then I confessed my sin;
I no longer covered up my wrongdoing.
I said, “I will confess[a] my rebellious acts to the Lord.”
And then you forgave my sins.[b] (Selah)
For this reason every one of your faithful followers[c] should pray to you
while there is a window of opportunity.[d]
Certainly[e] when the surging water[f] rises,
it will not reach them.[g]
You are my hiding place;
you protect me from distress.
You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance.[h] (Selah)
I will instruct and teach you[i] about how you should live.[j]
I will advise you as I look you in the eye.[k]
Do not be[l] like an unintelligent horse or mule,[m]
which will not obey you
unless they are controlled by a bridle and bit.[n]
10 An evil person suffers much pain,[o]
but the Lord’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him.[p]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 32:5 tn The Hiphil of ידה normally means “give thanks, praise,” but here, as in Prov 28:13, it means “confess.”
  2. Psalm 32:5 tn Heb “the wrongdoing of my sin.” By joining synonyms for “sin” in this way, the psalmist may be emphasizing the degree of his wrongdoing.
  3. Psalm 32:6 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
  4. Psalm 32:6 tn Heb “at a time of finding.” This may mean, “while there is time to ‘find’ [the Lord]” and seek his forgiveness (cf. NIV). Some emend the text by combining מְצֹא (metsoʾ, “finding”) with the following term רַק (raq, “only, surely”) and read either ר[וֹ]מָצ (matsor, “distress”; see Ps 31:22) or ק[וֹ]מָצ (matsoq, “hardship”; see Ps 119:143). In this case, one may translate “in a time of distress/hardship” (cf. NEB, NRSV).
  5. Psalm 32:6 tn The Hebrew term רַק (raq) occasionally has an asseverative force.
  6. Psalm 32:6 sn The surging water is here a metaphor for trouble that endangers one’s life.
  7. Psalm 32:6 tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.
  8. Psalm 32:7 tn Heb “[with] shouts of joy of deliverance you surround me.”
  9. Psalm 32:8 tn The second person pronominal forms in this verse are singular. The psalmist addresses each member of his audience individually (see also the note on the word “eye” in the next line). A less likely option (but one which is commonly understood) is that the Lord addresses the psalmist in vv. 8-9 (cf. NASB “I will instruct you and teach you…I will counsel you with My eye upon you”).
  10. Psalm 32:8 tn Heb “I will instruct you and I will teach you in the way [in] which you should walk.”
  11. Psalm 32:8 tn Heb “I will advise, upon you my eye,” that is, “I will offer advice [with] my eye upon you.” In 2 Chr 20:12 the statement “our eye is upon you” means that the speakers are looking to the Lord for intervention. Here the expression “my eye upon you” may simply mean that the psalmist will teach his pupils directly and personally.
  12. Psalm 32:9 tn The verb form is plural (i.e., “do not all of you be”); the psalmist addresses the whole group.
  13. Psalm 32:9 tn Heb “like a horse, like a mule without understanding.”
  14. Psalm 32:9 tn Heb “with a bridle and bit, its [?] to hold, not to come near to you.” The meaning of the Hebrew noun עֲדִי (ʿadiy) is uncertain. Normally the word refers to “jewelry,” so some suggest the meaning “trappings” here (cf. NASB). Some emend the form to לְחֵיהֶם (lekhehem, “their jawbones”) but it is difficult to see how the present Hebrew text, even if defective, could have derived from this proposed original reading. P. C. Craigie (Psalms 1-50 [WBC], 265) takes the form from an Arabic root and translates “whose gallop.” Cf. also NRSV “whose temper must be curbed.”
  15. Psalm 32:10 tn Heb “many [are the] pains of evil [one].” The singular form is representative here; the typical evildoer, representative of the larger group of wicked people, is in view.
  16. Psalm 32:10 tn Heb “but the one who trusts in the Lord, faithfulness surrounds him.”

I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I have not hidden.
(A)I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
And You forgave the iniquity of my sin. Selah

(B)For this cause everyone who is godly shall (C)pray to You
In a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters
They shall not come near him.
(D)You are my hiding place;
You shall preserve me from trouble;
You shall surround me with (E)songs of deliverance. Selah

I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will guide you with My eye.
Do not be like the (F)horse or like the mule,
Which have no understanding,
Which must be harnessed with bit and bridle,
Else they will not come near you.

10 (G)Many sorrows shall be to the wicked;
But (H)he who trusts in the Lord, mercy shall surround him.

Read full chapter