Psalm 30
New Living Translation
Psalm 30
A psalm of David. A song for the dedication of the Temple.
1 I will exalt you, Lord, for you rescued me.
You refused to let my enemies triumph over me.
2 O Lord my God, I cried to you for help,
and you restored my health.
3 You brought me up from the grave,[a] O Lord.
You kept me from falling into the pit of death.
4 Sing to the Lord, all you godly ones!
Praise his holy name.
5 For his anger lasts only a moment,
but his favor lasts a lifetime!
Weeping may last through the night,
but joy comes with the morning.
6 When I was prosperous, I said,
“Nothing can stop me now!”
7 Your favor, O Lord, made me as secure as a mountain.
Then you turned away from me, and I was shattered.
8 I cried out to you, O Lord.
I begged the Lord for mercy, saying,
9 “What will you gain if I die,
if I sink into the grave?
Can my dust praise you?
Can it tell of your faithfulness?
10 Hear me, Lord, and have mercy on me.
Help me, O Lord.”
11 You have turned my mourning into joyful dancing.
You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,
12 that I might sing praises to you and not be silent.
O Lord my God, I will give you thanks forever!
Footnotes
- 30:3 Hebrew from Sheol.
Psalm 30
Contemporary English Version
(A psalm by David for the dedication of the temple.)
A Prayer of Thanks
1 I will praise you, Lord!
You saved me from the grave
and kept my enemies
from celebrating my death.
2 I prayed to you, Lord God,
and you healed me,
3 saving me from death
and the grave.
4 Your faithful people, Lord,
will praise you with songs
and honor your holy name.
5 Your anger lasts a little while,
but your kindness lasts
for a lifetime.
At night we may cry,
but when morning comes
we will celebrate.
6 I felt secure and thought,
“I'll never be shaken!”
7 You, Lord, were my friend,
and you made me strong
as a mighty mountain.
But when you hid your face,
I was crushed.
8 I prayed to you, Lord,
and in my prayer I said,
9 “What good will it do you
if I am in the grave?
Once I have turned to dust,
how can I praise you
or tell how loyal you are?
10 Have pity, Lord! Help!”
11 You have turned my sorrow
into joyful dancing.
No longer am I sad
and wearing sackcloth.[a]
12 I thank you from my heart,
and I will never stop
singing your praises,
my Lord and my God.
Footnotes
- 30.11 sackcloth: A rough, dark-colored cloth made from goat or camel hair and used to make grain sacks. It was worn in times of trouble or sorrow.
詩篇 30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
感恩的禱告
大衛的詩,作獻殿之歌。
30 耶和華啊,我要讚美你,
因為你救我脫離危難,
不讓我的仇敵幸災樂禍。
2 我的上帝耶和華啊,
我呼求你,你就醫治了我。
3 耶和華啊,你從陰間把我救出,
沒有讓我落入墳墓。
4 耶和華忠心的子民啊,
你們要歌頌祂,
讚美祂的聖名。
5 因為祂的怒氣瞬間消逝,
祂的恩惠卻持續一生。
我們雖然整夜哭泣,
早晨必定歡呼。
6 我在順境中曾說:
「我永不動搖。」
7 耶和華啊,
你向我施恩,我便穩固如山;
你掩面不理我,我就驚慌失措。
8 耶和華啊,我向你呼求,
懇求你憐憫,說:
9 「耶和華啊,
我被毀滅、落入墳墓有何益處?
我歸於塵土,還能讚美你、
宣揚你的信實嗎?
10 耶和華啊,求你垂聽我的呼求,憐憫我!
耶和華啊,求你幫助我!」
11 你把我的哀哭變成了舞步,
為我脫下悲傷的麻衣,
披上喜樂的外袍,
12 好叫我從心底歌頌你,
不致默然無聲。
我的上帝耶和華啊,
我要永遠向你感恩!
诗篇 30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
感恩的祷告
大卫的诗,作献殿之歌。
30 耶和华啊,我要赞美你,
因为你救我脱离危难,
不让我的仇敌幸灾乐祸。
2 我的上帝耶和华啊,
我呼求你,你就医治了我。
3 耶和华啊,你从阴间把我救出,
没有让我落入坟墓。
4 耶和华忠心的子民啊,
你们要歌颂祂,
赞美祂的圣名。
5 因为祂的怒气瞬间消逝,
祂的恩惠却持续一生。
我们虽然整夜哭泣,
早晨必定欢呼。
6 我在顺境中曾说:
“我永不动摇。”
7 耶和华啊,
你向我施恩,我便稳固如山;
你掩面不理我,我就惊慌失措。
8 耶和华啊,我向你呼求,
恳求你怜悯,说:
9 “耶和华啊,
我被毁灭、落入坟墓有何益处?
我归于尘土,还能赞美你、
宣扬你的信实吗?
10 耶和华啊,求你垂听我的呼求,怜悯我!
耶和华啊,求你帮助我!”
11 你把我的哀哭变成了舞步,
为我脱下悲伤的麻衣,
披上喜乐的外袍,
12 好叫我从心底歌颂你,
不致默然无声。
我的上帝耶和华啊,
我要永远向你感恩!
Psalm 30
New International Version
Psalm 30[a]
A psalm. A song. For the dedication of the temple.[b] Of David.
1 I will exalt(A) you, Lord,
for you lifted me out of the depths(B)
and did not let my enemies gloat over me.(C)
2 Lord my God, I called to you for help,(D)
and you healed me.(E)
3 You, Lord, brought me up from the realm of the dead;(F)
you spared me from going down to the pit.(G)
4 Sing(H) the praises of the Lord, you his faithful people;(I)
praise his holy name.(J)
5 For his anger(K) lasts only a moment,(L)
but his favor lasts a lifetime;(M)
weeping(N) may stay for the night,
but rejoicing comes in the morning.(O)
6 When I felt secure, I said,
“I will never be shaken.”(P)
7 Lord, when you favored me,
you made my royal mountain[c] stand firm;
but when you hid your face,(Q)
I was dismayed.
Footnotes
- Psalm 30:1 In Hebrew texts 30:1-12 is numbered 30:2-13.
- Psalm 30:1 Title: Or palace
- Psalm 30:7 That is, Mount Zion
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

