Add parallel Print Page Options

Trust in God under Adversity

A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.

O Lord, how many are my foes!
    Many are rising against me;
many are saying of me,
    there is no help for him in God.Selah

But thou, O Lord, art a shield about me,
    my glory, and the lifter of my head.
I cry aloud to the Lord,
    and he answers me from his holy hill.Selah

I lie down and sleep;
    I wake again, for the Lord sustains me.
I am not afraid of ten thousands of people
    who have set themselves against me round about.

Arise, O Lord!
    Deliver me, O my God!
For thou dost smite all my enemies on the cheek,
    thou dost break the teeth of the wicked.

Deliverance belongs to the Lord;
    thy blessing be upon thy people!Selah

Save Me, O My God

A Psalm of David, (A)when he fled from Absalom his son.

O Lord, (B)how many are my foes!
    Many are (C)rising against me;
many are saying of my soul,
    (D)“There is no salvation for him in God.” Selah[a]

But you, O Lord, are (E)a shield (F)about me,
    my glory, and (G)the lifter of my head.
I (H)cried aloud to the Lord,
    and he (I)answered me from his (J)holy hill. Selah

I (K)lay down and slept;
    I woke again, for the Lord sustained me.
I (L)will not be afraid of many thousands of people
    who have (M)set themselves against me all around.

(N)Arise, O Lord!
    Save me, O my God!
For you (O)strike all my enemies on the cheek;
    you (P)break the teeth of the wicked.

(Q)Salvation belongs to the Lord;
    your blessing be on your people! Selah

Footnotes

  1. Psalm 3:2 The meaning of the Hebrew word Selah, used frequently in the Psalms, is uncertain. It may be a musical or liturgical direction

PSALM 3

Vertrauen trotz Bedrängnis

Ein Psalm[a] Davids, als er vor seinem Sohne Absalom floh.

Ach, Herr, wie zahlreich sind meine Feinde!
Viele stehen wider mich auf;
viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott.“ - (Pause)[b]
Aber du, Herr, bist ein Schild um mich,
meine Ehre und der mein Haupt emporhebt.
Ich rufe mit meiner Stimme zum Herrn,
und er erhört mich von seinem heiligen Berge. (Pause)
Ich habe mich niedergelegt,
bin eingeschlafen und wieder erwacht;
denn der Herr stützte mich.
Ich fürchte mich nicht vor Zehntausenden von Kriegsvolk,
welche sich ringsum wider mich gelagert haben.
Stehe auf, o Herr, hilf mir, mein Gott!
Denn du hast alle meine Feinde auf den Kinnbacken geschlagen,
zerbrochen die Zähne der Gottlosen.
Der Sieg ist des Herrn.
Dein Segen sei über deinem Volk! - (Pause)

Footnotes

  1. Psalmen 3:1 Psalm, od. Gesang (FES)
  2. Psalmen 3:3 (Pause), hebr. Sela, Vielleicht Orchestereinsatz. (FES)

Psalm 3[a]

A psalm of David. When he fled from his son Absalom.(A)

Lord, how many are my foes!
    How many rise up against me!
Many are saying of me,
    “God will not deliver him.(B)[b]

But you, Lord, are a shield(C) around me,
    my glory, the One who lifts my head high.(D)
I call out to the Lord,(E)
    and he answers me from his holy mountain.(F)

I lie down and sleep;(G)
    I wake again,(H) because the Lord sustains me.
I will not fear(I) though tens of thousands
    assail me on every side.(J)

Arise,(K) Lord!
    Deliver me,(L) my God!
Strike(M) all my enemies on the jaw;
    break the teeth(N) of the wicked.

From the Lord comes deliverance.(O)
    May your blessing(P) be on your people.

Footnotes

  1. Psalm 3:1 In Hebrew texts 3:1-8 is numbered 3:2-9.
  2. Psalm 3:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 4 and 8.