Psalm 29

The Voice of the Lord

A psalm of David.

Ascribe to the Lord, you heavenly beings,[a]
ascribe to the Lord glory and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord
in the splendor of his holiness.[b](A)

The voice of the Lord is above the waters.
The God of glory thunders—
the Lord, above the vast water,(B)
the voice of the Lord in power,
the voice of the Lord in splendor.(C)
The voice of the Lord breaks the cedars;
the Lord shatters the cedars of Lebanon.(D)
He makes Lebanon skip like a calf,(E)
and Sirion, like a young wild ox.(F)
The voice of the Lord flashes flames of fire.(G)
The voice of the Lord shakes the wilderness;
the Lord shakes the wilderness of Kadesh.(H)
The voice of the Lord makes the deer give birth[c](I)
and strips the woodlands bare.(J)
In his temple all cry, “Glory!”

10 The Lord sits enthroned over the flood;
the Lord sits enthroned, King forever.(K)
11 The Lord gives his people strength;(L)
the Lord blesses his people with peace.(M)

Footnotes

  1. 29:1 Or you sons of gods, or you sons of mighty ones
  2. 29:2 Or in holy attire, or in holy appearance
  3. 29:9 Or the oaks shake

Zabbuli ya Dawudi.

29 (A)Mutendereze Mukama, mmwe abaana b’ab’amaanyi.
    Mutendereze Mukama n’ekitiibwa n’amaanyi.
(B)Mutendereze Mukama n’ekitiibwa ekisaanira erinnya lye;
    musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutukuvu bwe.

(C)Eddoboozi lya Mukama liwulirwa ku mazzi;
    Katonda ow’ekitiibwa abwatuka,
    n’eddoboozi lye ne liwulirwa ku mazzi amangi.
(D)Eddoboozi lya Mukama ly’amaanyi;
    eddoboozi lya Mukama lijjudde ekitiibwa.
(E)Eddoboozi lya Mukama limenya emivule;
    Mukama amenyaamenya emivule gya Lebanooni.
(F)Aleetera Lebanooni okubuukabuuka ng’akayana,
    ne Siriyooni[a] ng’ennyana y’embogo.
Eddoboozi lya Mukama
    libwatukira mu kumyansa.
(G)Eddoboozi lya Mukama likankanya eddungu;
    Mukama akankanya eddungu lya Kadesi.
(H)Eddoboozi lya Mukama linyoolanyoola emivule,
    n’emiti mu bibira ne gitasigalako makoola.
Mu Yeekaalu ye, abantu bonna boogerera waggulu nti, “Ekitiibwa kibe eri Mukama!”

10 (I)Mukama atuula waggulu w’amataba ku ntebe ye ey’obwakabaka.
    Mukama ye Kabaka afuga emirembe gyonna.
11 (J)Mukama awa abantu be amaanyi;
    Mukama awa abantu be emirembe.

Footnotes

  1. 29:6 Siriyooni linnya eribbulwa mu bitundu bya Kalumooni. Kalumooni ye yali ensalo ey’omu bukiikakkono obw’ensi ensuubize