Psalm 26
New American Standard Bible
Protestation of Integrity and Prayer for Protection.
A Psalm of David.
26 [a](A)Vindicate me, Lord, for I have (B)walked in my integrity,
And I have (C)trusted in the Lord [b](D)without wavering.
2 (E)Examine me, Lord, and put me to the test;
(F)Refine my [c]mind and my heart.
3 For Your [d](G)goodness is before my eyes,
And I have (H)walked in Your truth.
4 I do not (I)sit with [e]deceitful people,
Nor will I go with [f](J)pretenders.
5 I (K)hate the assembly of evildoers,
And I will not sit with the wicked.
6 I will (L)wash my hands in innocence,
And I will go around (M)Your altar, Lord,
7 That I may proclaim with the voice of (N)thanksgiving
And declare all Your [g]wonders.
8 Lord, I (O)love the dwelling of Your house,
And the place [h]where Your (P)glory remains.
9 (Q)Do not [i]take my soul away along with sinners,
Nor my life with (R)men of bloodshed,
10 In whose hands is a (S)wicked scheme,
And whose right hand is full of (T)bribes.
11 But as for me, I will (U)walk in my integrity;
(V)Redeem me, and be gracious to me.
12 (W)My foot stands on (X)level ground;
In the (Y)congregations I will bless the Lord.
Footnotes
- Psalm 26:1 Lit Judge
- Psalm 26:1 Lit I do not slide
- Psalm 26:2 Lit kidneys, figurative for inner man
- Psalm 26:3 Or faithfulness
- Psalm 26:4 Or worthless men; lit men of falsehood
- Psalm 26:4 Or dissemblers, hypocrites
- Psalm 26:7 Or miracles
- Psalm 26:8 Lit of the tabernacle of Your glory
- Psalm 26:9 Lit gather
Psaumes 26
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Prière du juste persécuté
26 De David.
Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l’intégrité,
Je me confie en l’Eternel, je ne chancelle pas.
2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi,
Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
3 Car ta grâce est devant mes yeux,
Et je marche dans ta vérité.
4 Je ne m’assieds pas avec les hommes faux,
Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal,
Je ne m’assieds pas avec les méchants.
6 Je lave mes mains dans l’innocence,
Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
7 Pour éclater en actions de grâces,
Et raconter toutes tes merveilles.
8 Eternel! j’aime le séjour de ta maison,
Le lieu où ta gloire habite.
9 N’enlève pas mon âme avec les pécheurs,
Ma vie avec les hommes de sang,
10 Dont les mains sont criminelles
Et la droite pleine de présents!
11 Moi, je marche dans l’intégrité;
Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 Mon pied est ferme dans la droiture:
Je bénirai l’Eternel dans les assemblées.
Psalm 26
King James Version
26 Judge me, O Lord; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the Lord; therefore I shall not slide.
2 Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.
3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O Lord:
7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8 Lord, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the Lord.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
