Psalm 26

Of David.

Vindicate me,(A) Lord,
    for I have led a blameless life;(B)
I have trusted(C) in the Lord
    and have not faltered.(D)
Test me,(E) Lord, and try me,
    examine my heart and my mind;(F)
for I have always been mindful of your unfailing love(G)
    and have lived(H) in reliance on your faithfulness.(I)

I do not sit(J) with the deceitful,
    nor do I associate with hypocrites.(K)
I abhor(L) the assembly of evildoers
    and refuse to sit with the wicked.
I wash my hands in innocence,(M)
    and go about your altar, Lord,
proclaiming aloud your praise(N)
    and telling of all your wonderful deeds.(O)

Lord, I love(P) the house where you live,
    the place where your glory dwells.(Q)
Do not take away my soul along with sinners,
    my life with those who are bloodthirsty,(R)
10 in whose hands are wicked schemes,(S)
    whose right hands are full of bribes.(T)
11 I lead a blameless life;
    deliver me(U) and be merciful to me.

12 My feet stand on level ground;(V)
    in the great congregation(W) I will praise the Lord.

26 Judge me, O LORD, for I have walked in my innocence. My trust has also been in the LORD. Therefore, I shall not slide.

Test me, O LORD, and try me. Examine my core and my heart.

For Your lovingkindness is before my eyes. Therefore, I have walked in Your truth.

I have not dwelt with frivolous people, nor kept company with the deceitful.

I have hated the assembly of the evil and have not kept company with the wicked.

I will wash my hands in innocence, O LORD, and surround Your altar.

So that I may declare with the voice of thanksgiving and set forth all Your wondrous works.

O LORD, I have loved the habitation of Your house, and the place where Your honor dwells.

Do not gather my soul with the sinners, nor my life with the bloody men,

10 in whose hands are wickedness, and their right hands are full of bribes.

11 But I will walk in my innocence. Redeem me and be merciful to me.

12 My foot stands in uprightness. I will praise You, O LORD, in the Congregations. A Psalm of David.

Ang panalangin sa pagtangkakal. Awit ni David.

26 Iyong hatulan ako (A)Oh Panginoon, sapagka't ako'y lumakad (B)sa aking pagtatapat:
Ako naman ay (C)tumiwala sa Panginoon, na walang bulay-bulay.
(D)Siyasatin mo ako, Oh Panginoon, at iyong subukin ako;
Subukin mo ang aking puso at ang aking isip.
Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay nasa harap ng aking mga mata:
At ako'y lumakad sa iyong katotohanan.
(E)Hindi ako naupo na kasama ng mga walang kabuluhang tao;
Ni papasok man ako na kasama ng mga mapagpakunwari.
Aking pinagtataniman ang kapisanan ng mga manggagawa ng kasamaan,
At hindi ako uupo na kaumpok ng masama.
(F)Aking huhugasan ang aking mga kamay sa pagkawalang sala;
Sa gayo'y aking lilibirin ang iyong dambana, Oh Panginoon:
Upang aking maiparinig ang tinig ng pagpapasalamat,
At maisaysay ang lahat na iyong (G)kagilagilalas na gawa.
Panginoon, aking iniibig ang tahanan ng iyong bahay,
At ang dako na tinatahanan ng iyong kaluwalhatian.
Huwag mong isama ang aking kaluluwa sa mga makasalanan,
Ni ang aking buhay man sa mga mabagsik na tao:
10 Na ang mga kamay ay kinaroroonan ng kasamaan,
At ang kanilang kanan ay puno ng mga suhol.
11 Nguni't tungkol sa akin ay lalakad ako sa aking pagtatapat:
Iyong tubusin ako, at mahabag ka sa akin.
12 Ang aking paa ay nakatayo sa isang panatag na dako:
(H)Sa mga kapisanan ay pupurihin ko ang Panginoon.