Psalm 26
New English Translation
Psalm 26[a]
By David.
26 Vindicate me, O Lord,
for I have integrity,[b]
and I trust in the Lord without wavering.
2 Examine me, O Lord, and test me.
Evaluate my inner thoughts and motives.[c]
3 For I am ever aware of your faithfulness,[d]
and your loyalty continually motivates me.[e]
4 I do not associate[f] with deceitful men,
or consort[g] with those who are dishonest.[h]
5 I hate the mob[i] of evil men,
and do not associate[j] with the wicked.
6 I maintain a pure lifestyle,[k]
so I can appear before your altar,[l] O Lord,
7 to give you thanks,[m]
and to tell about all your amazing deeds.[n]
8 O Lord, I love the temple where you live,[o]
the place where your splendor is revealed.[p]
9 Do not sweep me away[q] with sinners,
or execute me along with violent people,[r]
10 who are always ready to do wrong[s]
or offer a bribe.[t]
11 But I have integrity.[u]
Rescue me[v] and have mercy on me!
12 I am safe,[w]
and among the worshipers I will praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 26:1 sn Psalm 26. The author invites the Lord to test his integrity, asserts his innocence and declares his loyalty to God.
- Psalm 26:1 tn Heb “for I in my integrity walk.”
- Psalm 26:2 tn Heb “evaluate my kidneys and my heart.” The kidneys and heart were viewed as the seat of one’s volition, conscience, and moral character.
- Psalm 26:3 tn Heb “for your faithfulness [is] before my eyes.”
- Psalm 26:3 tn Heb “and I walk about in your loyalty.”sn The psalmist’s awareness of the Lord’s faithfulness and…loyalty toward him motivates him to remain loyal to the Lord and to maintain his moral purity.
- Psalm 26:4 tn Heb “sit.”
- Psalm 26:4 tn Heb “go.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.
- Psalm 26:4 tn Heb “[those who] conceal themselves.”
- Psalm 26:5 tn Heb “assembly, company.”
- Psalm 26:5 tn Heb “sit.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.
- Psalm 26:6 tn Heb “I wash my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The imperfect verbal emphasizes that this is his habit.
- Psalm 26:6 tn Heb “so I can go around your altar” (probably in ritual procession). Following the imperfect of the preceding line, the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.
- Psalm 26:7 tn Heb “to cause to be heard the sound of thanksgiving.”
- Psalm 26:7 tn The two infinitival forms (both with prefixed preposition ל, lamed) give the purpose for his appearance at the altar.
- Psalm 26:8 tn Heb “the dwelling of your house.”
- Psalm 26:8 tn Heb “the place of the abode of your splendor.”
- Psalm 26:9 tn Heb “do not gather up my life with.”
- Psalm 26:9 tn Heb “or with men of bloodshed my life.” The verb is supplied; it is understood by ellipsis (see the preceding line).
- Psalm 26:10 tn Heb “who [have] in their hands evil.”
- Psalm 26:10 tn Heb “and their right hand is full of a bribe.”
- Psalm 26:11 tn Heb “and I in my integrity walk.” The psalmist uses the imperfect verbal form to emphasize this is his practice. The construction at the beginning of the verse (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist and the sinners mentioned in vv. 9-10.
- Psalm 26:11 tn Or “redeem me.”
- Psalm 26:12 tn Heb “my foot stands in a level place.”
Psalm 26
New King James Version
A Prayer for Divine Scrutiny and Redemption
A Psalm of David.
26 Vindicate (A)me, O Lord,
For I have (B)walked in my integrity.
(C)I have also trusted in the Lord;
I shall not slip.
2 (D)Examine me, O Lord, and [a]prove me;
Try my mind and my heart.
3 For Your lovingkindness is before my eyes,
And (E)I have walked in Your truth.
4 I have not (F)sat with idolatrous mortals,
Nor will I go in with hypocrites.
5 I have (G)hated the assembly of evildoers,
And will not sit with the wicked.
6 I will wash my hands in innocence;
So I will go about Your altar, O Lord,
7 That I may proclaim with the voice of thanksgiving,
And tell of all Your wondrous works.
8 Lord, (H)I have loved the habitation of Your house,
And the place [b]where Your glory dwells.
9 (I)Do[c] not gather my soul with sinners,
Nor my life with bloodthirsty men,
10 In whose hands is a sinister scheme,
And whose right hand is full of (J)bribes.
11 But as for me, I will walk in my integrity;
Redeem me and be merciful to me.
12 (K)My foot stands in an even place;
In the congregations I will bless the Lord.
Footnotes
- Psalm 26:2 test me
- Psalm 26:8 Lit. of the tabernacle of Your glory
- Psalm 26:9 Do not take away
诗篇 26
Chinese New Version (Traditional)
無辜人祈求 神伸冤
大衛的詩。
26 耶和華啊!求你為我伸冤,
因為我向來行事正直;
我倚靠耶和華,並不動搖。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,
熬煉我的肺腑心腸。
3 因為你的慈愛常在我的眼前,
我行事為人都按著你的真理。
4 我決不與奸詐的人同坐,
也不和虛偽的人來往。
5 我恨惡惡人的聚會,
也不與作惡的同坐。
6 耶和華啊!我要洗手表明無辜,
才來繞著你的祭壇行走;
7 好使我發出稱謝的聲音,
述說你一切奇妙的作為。
8 耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,
你榮耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,
也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
10 他們的手中有惡計,
他們的右手充滿賄賂。
11 至於我,我要按正直行事為人,
求你救贖我,恩待我。
12 我的腳站在平坦的地方,
我要在眾會中稱頌耶和華。
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.