Add parallel Print Page Options

Psalm 25

Von David.[a]

Zu dir, o Herr, erhebe ich meine Seele;

mein Gott, ich vertraue auf dich!
Lass mich nicht zuschanden werden,
dass meine Feinde nicht frohlocken über mich!

Gar keiner wird zuschanden, der auf dich harrt;
zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln.

Herr, zeige mir deine Wege
und lehre mich deine Pfade!

Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich,
denn du bist der Gott meines Heils;[b]
auf dich harre ich allezeit[c].

Gedenke, o Herr, an deine Barmherzigkeit
und an deine Gnade, die von Ewigkeit her sind!

Gedenke nicht an die Sünden meiner Jugend und an meine Übertretungen;
gedenke aber an mich nach deiner Gnade,
um deiner Güte willen, o Herr!

Der Herr ist gut und gerecht[d],
darum weist er die Sünder auf den Weg.

Er leitet die Elenden[e] in Gerechtigkeit
und lehrt die Elenden seinen Weg.

10 Alle Pfade des Herrn sind Gnade und Wahrheit
für die, welche seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.

11 Um deines Namens willen, o Herr,
vergib meine Schuld; denn sie ist groß!

12 Wer ist der Mann, der den Herrn fürchtet?
Er weist ihm den Weg, den er wählen soll.

13 Seine Seele wird im Guten wohnen,
und sein Same[f] wird das Land besitzen.

14 Das Geheimnis[g] des Herrn ist für die, welche ihn fürchten,
und seinen Bund lässt er sie erkennen.

15 Meine Augen sind stets auf den Herrn gerichtet,
denn er wird meine Füße aus dem Netz ziehen.

16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig,
denn ich bin einsam und elend!

17 Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt;
führe mich heraus aus meinen Nöten!

18 Sieh an mein Elend und mein Leid,
und vergib mir alle meine Sünden!

19 Sieh an meine Feinde, denn es sind viele,
und sie hassen mich grimmig.

20 Bewahre meine Seele und rette mich!
Lass mich nicht zuschanden werden,
denn ich vertraue auf dich![h]

21 Lauterkeit und Redlichkeit mögen mich behüten,
denn auf dich harre ich.

22 O Gott, erlöse Israel
aus allen seinen Nöten!

Footnotes

  1. (25,1) Die Anfangsbuchstaben der Verse in diesem Psalm folgen — mit kleinen Abweichungen — im Hebr. der alphabetischen Ordnung.
  2. (25,5) d.h. der Gott, von dem meine Rettung kommt.
  3. (25,5) od. den ganzen Tag.
  4. (25,8) od. aufrichtig; w. gerade.
  5. (25,9) od. Gebeugten / Sanftmütigen.
  6. (25,13) d.h. seine Nachkommen.
  7. (25,14) Andere Übersetzung: der vertraute Umgang.
  8. (25,20) od. denn bei dir suche ich Zuflucht.

Psalm 25[a]

Bön om Guds nåd och ledning

Av David.

Till dig, Herre, lyfter jag min själ.
Min Gud, på dig förtröstar jag.
    Låt mig inte komma på skam,
låt inte mina fiender jubla över mig.
Nej, ingen kommer på skam som hoppas på dig.
På skam kommer de som utan orsak handlar svekfullt.
Herre, visa mig dina vägar,
    lär mig dina stigar.
Led mig i din sanning och lär mig,
    ty du är min frälsnings Gud.
På dig hoppas jag alltid.
Tänk, Herre, på din barmhärtighet och din nåd,
ty de är av evighet.
Tänk inte på min ungdoms synder
    och på mina överträdelser,
utan tänk på mig efter din nåd,
    för din godhets skull, Herre.

Herren är god och rättfärdig,
    därför undervisar han syndare om vägen.
Han leder de ödmjuka rätt,
    han lär de ödmjuka sin väg.
10 Alla Herrens vägar är nåd och sanning
för dem som håller hans förbund och vittnesbörd.
11 För ditt namns skull, Herre,
    förlåt min missgärning, ty den är stor.
12 Den som fruktar Herren
    får undervisning av honom om den väg han skall välja.
13 Hans själ skall bo i det goda,
    och hans efterkommande skall ärva landet.
14 Herren umgås förtroligt med dem som fruktar honom,
sitt förbund gör han känt för dem.

15 Mina ögon ser alltid upp till Herren,
ty han drar mina fötter ur nätet.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig,
ty jag är ensam och betryckt.
17 Mitt hjärtas ångest är stor,
    för mig ut ur min nöd!
18 Se till mitt lidande och min möda,
    förlåt mig alla mina synder.
19 Se, hur många mina fiender har blivit,
hur de hatar mig med våldsamt hat.
20 Bevara min själ och rädda mig,
    låt mig inte komma på skam,
ty jag flyr till dig.
21 Låt oskuld och ärlighet bevara mig,
ty jag hoppas på dig.
22 Gud, befria Israel, ur all dess nöd.

Footnotes

  1. Psaltaren 25:1 I psalm 25, 34, 37, 111, 112, 119 och 145 finner vi 22 verser eller grupper av verser som utgår från de hebreiska bokstäverna i ordningsföljd. Med denna utformning kunde man minnas de olika avsnitten och sjunga psalmen utantill, när man vandrade upp till Jerusalem och templet vid de olika högtiderna.

25 Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths.

Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O Lord.

Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way.

The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

10 All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

11 For thy name's sake, O Lord, pardon mine iniquity; for it is great.

12 What man is he that feareth the Lord? him shall he teach in the way that he shall choose.

13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

14 The secret of the Lord is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

15 Mine eyes are ever toward the Lord; for he shall pluck my feet out of the net.

16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.

20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.

22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.