Psalm 24

Of David. A psalm.

The earth is the Lord’s,(A) and everything in it,
    the world, and all who live in it;(B)
for he founded it on the seas
    and established it on the waters.(C)

Who may ascend the mountain(D) of the Lord?
    Who may stand in his holy place?(E)
The one who has clean hands(F) and a pure heart,(G)
    who does not trust in an idol(H)
    or swear by a false god.[a]

They will receive blessing(I) from the Lord
    and vindication(J) from God their Savior.
Such is the generation of those who seek him,
    who seek your face,(K) God of Jacob.[b][c]

Lift up your heads, you gates;(L)
    be lifted up, you ancient doors,
    that the King(M) of glory(N) may come in.(O)
Who is this King of glory?
    The Lord strong and mighty,(P)
    the Lord mighty in battle.(Q)
Lift up your heads, you gates;
    lift them up, you ancient doors,
    that the King of glory may come in.
10 Who is he, this King of glory?
    The Lord Almighty(R)
    he is the King of glory.

Footnotes

  1. Psalm 24:4 Or swear falsely
  2. Psalm 24:6 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts face, Jacob
  3. Psalm 24:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.

การเข้าสู่วิหาร

เพลงสดุดีของดาวิด

24 พระยาห์เวห์เป็นเจ้าของแผ่นดินโลกนี้และทุกอย่างที่อยู่ในมัน
    พระองค์เป็นเจ้าของโลกนี้และมนุษย์ทุกคนที่อาศัยอยู่บนมัน
ด้วยว่า พระองค์ คือผู้ที่ได้ตั้งแผ่นดินโลกนี้ไว้บนน้ำ
    พระองค์สร้างมันไว้อย่างมั่นคงบนมหาสมุทร

ใครเล่าจะขึ้นไปบนภูเขาของพระยาห์เวห์ได้
    ใครเล่าจะยืนในวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ได้
ก็มีแต่คนมือสะอาดและใจบริสุทธิ์
    คนที่ไม่ได้รักการโกหก[a] คนที่ไม่ได้ผิดคำสาบาน
คนอย่างนี้จะได้รับพระพรจากพระยาห์เวห์ พระเจ้าจะช่วยคนอย่างนี้ให้รอด
    และประกาศว่า “เขาเป็นฝ่ายถูก”
คนพวกนี้แหละที่แสวงหาพระเจ้าอย่างแท้จริง
    พวกนี้แหละที่สามารถเข้ามาอยู่ต่อหน้าพระเจ้าของยาโคบ[b] ได้ เซลาห์

ประตูทั้งหลาย ยกหัวของเจ้าขึ้นมา
    ประตูโบราณเอ๋ย เปิดออก
    เพื่อกษัตริย์ผู้เต็มไปด้วยสง่าราศีจะได้เข้ามา
กษัตริย์ผู้เต็มไปด้วยสง่าราศีองค์นี้คือใครกัน
    คือพระยาห์เวห์ผู้ทรงพลังและแข็งแกร่งเกรียงไกร
    คือพระยาห์เวห์ นักรบผู้แข็งแกร่งเกรียงไกร
ประตูทั้งหลาย ยกหัวของเจ้าขึ้นมา
    ประตูโบราณเอ๋ย เปิดออกเถิด
    เพื่อกษัตริย์ผู้เต็มไปด้วยสง่าราศีจะได้เข้ามา
10 กษัตริย์ผู้เต็มไปด้วยสง่าราศีองค์นี้คือใครกัน
    คือพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
    พระองค์คือกษัตริย์ผู้เต็มไปด้วยสง่าราศีองค์นั้น เซลาห์

Footnotes

  1. 24:4 คนที่ไม่ได้รักการโกหก หรือ อาจแปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า “คนที่ไม่ได้บูชารูปเคารพ”
  2. 24:6 ต่อหน้าพระเจ้าของยาโคบ ประโยคนี้แปลมาจากสำเนากรีกกับสำเนาซีเรีย แต่ว่าสำเนาฮีบรูนั้น แปลว่า “หน้าของท่าน ยาโคบ”

The King of Glory and His Kingdom

A Psalm of David.

24 The (A)earth is the Lord’s, and all its fullness,
The world and those who dwell therein.
For He has (B)founded it upon the seas,
And established it upon the [a]waters.

(C)Who may ascend into the hill of the Lord?
Or who may stand in His holy place?
He who has (D)clean hands and (E)a pure heart,
Who has not lifted up his soul to an idol,
Nor (F)sworn deceitfully.
He shall receive blessing from the Lord,
And righteousness from the God of his salvation.
This is Jacob, the generation of those who (G)seek Him,
Who seek Your face. Selah

(H)Lift up your heads, O you gates!
And be lifted up, you everlasting doors!
(I)And the King of glory shall come in.
Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
The Lord mighty in (J)battle.
Lift up your heads, O you gates!
Lift up, you everlasting doors!
And the King of glory shall come in.
10 Who is this King of glory?
The Lord of hosts,
He is the King of glory. Selah

Footnotes

  1. Psalm 24:2 Lit. rivers