Psalmen 21
Neue Genfer Übersetzung
Der Herr kämpft für den König
21 Für den Dirigenten[a]. Ein Psalm Davids.
2
ja, wie sehr jubelt er über deine Hilfe!
3 Du hast ihm gegeben, wonach er sich von Herzen sehnte,
den Wunsch, den er aussprach, hast du ihm gewährt.[b]
4 Mit reichem Segen[c] kamst du ihm entgegen,
eine Krone aus Gold hast du auf sein Haupt gesetzt.
5 Um langes Leben bat er dich, und du hast seinen Wunsch erfüllt:
Du schenktest ihm viele Lebenstage und eine ewige Zukunft.[d]
6 Durch deine Hilfe gelangte er zu hohem Ansehen;
Ruhm und Ehre hast du ihm beschert.
7 Du lässt ihn für alle Zeiten zum Segen werden,
mit Freude beschenkst du ihn, weil du ihm dein Angesicht zuwendest.[e]
8 Denn der König vertraut auf den
und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.
9 Mit deiner Macht, ´o König`,[f] wirst du alle deine Feinde erreichen,
mit deiner Hand[g] wirst du nach denen greifen, die dich hassen.
10 Wie Glut im Ofen werden sie sein, wenn du dich zeigst.[h]
Der
11 Ihre Nachkommen[i] wirst du von der Erde vertilgen
und sie[j] aus der Gemeinschaft der Menschen herausreißen.
12 Wenn sie auch Unglück über dich bringen wollen
oder einen Anschlag gegen dich planen,
werden sie ihr Ziel doch nicht erreichen!
13 Du wirst sie in die Flucht schlagen
und deine Pfeile auf sie richten.
14 Erhebe dich,
Wir wollen deine Macht besingen
und mit einem Psalmlied preisen.
Footnotes
- Psalmen 21:1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 4,1.
- Psalmen 21:3 Siehe die Anmerkung zu Psalm 3,3.
- Psalmen 21:4 W Mit Segnungen des Guten.
- Psalmen 21:5 W ´Du schenktest ihm` Länge der Tage für immer und ewig.
- Psalmen 21:7 W Denn du setzt ihn zu Segnungen für immer, du erfreust ihn mit Freude vor deinem Angesicht.
- Psalmen 21:9 Andere Übersetzer beziehen die Verse 9-13 auf Gott.
- Psalmen 21:9 W mit deiner Rechten.
- Psalmen 21:10 W Du wirst sie wie einen Feuerofen machen zur Zeit deines Angesichts.
- Psalmen 21:11 W Ihre Frucht.
- Psalmen 21:11 W ihren Samen.
Psalmen 21
Schlachter 2000
Psalm 21
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.
2 O Herr, der König[a] freut sich in deiner Kraft,
und wie frohlockt er so sehr über dein Heil!
3 Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte,
und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Sela.)
4 Denn du kamst ihm entgegen mit köstlichen Segnungen,
du hast eine Krone aus Feingold auf sein Haupt gesetzt.
5 Er bat dich um Leben, du hast es ihm gegeben;
Dauer der Tage für immer und ewig.
6 Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Rettung;
Hoheit und Pracht hast du auf ihn gelegt.
7 Denn du setzt ihn zum Segen für immer,
erquickst ihn mit Freude vor deinem Angesicht.
8 Denn der König vertraut auf den Herrn,
und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.
9 Deine Hand wird alle deine Feinde finden;
deine Rechte wird die finden, welche dich hassen.
10 Du wirst sie machen wie einen feurigen Schmelzofen
zur Zeit deines Erscheinens!
Der Herr wird sie verschlingen in seinem Zorn,
das Feuer wird sie fressen.
11 Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen
und ihren Samen[b] unter den Menschenkindern.
12 Denn sie sinnen Böses gegen dich;
sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.
13 Denn du machst, dass sie sich zur Flucht wenden;
mit deinen Bogen zielst du auf ihr Angesicht.
14 Erhebe dich, Herr, in deiner Kraft,
so wollen wir deine Stärke besingen und preisen!
Psalm 21
New International Version
Psalm 21[a]
For the director of music. A psalm of David.
2 You have granted him his heart’s desire(C)
and have not withheld the request of his lips.[b]
3 You came to greet him with rich blessings
and placed a crown of pure gold(D) on his head.(E)
4 He asked you for life, and you gave it to him—
length of days, for ever and ever.(F)
5 Through the victories(G) you gave, his glory is great;
you have bestowed on him splendor and majesty.(H)
6 Surely you have granted him unending blessings
and made him glad with the joy(I) of your presence.(J)
7 For the king trusts in the Lord;(K)
through the unfailing love(L) of the Most High(M)
he will not be shaken.(N)
8 Your hand will lay hold(O) on all your enemies;
your right hand will seize your foes.
9 When you appear for battle,
you will burn them up as in a blazing furnace.
The Lord will swallow them up in his wrath,
and his fire will consume them.(P)
10 You will destroy their descendants from the earth,
their posterity from mankind.(Q)
11 Though they plot evil(R) against you
and devise wicked schemes,(S) they cannot succeed.
12 You will make them turn their backs(T)
when you aim at them with drawn bow.
Footnotes
- Psalm 21:1 In Hebrew texts 21:1-13 is numbered 21:2-14.
- Psalm 21:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
