Psalm 2

Coronation of the Son

Why(A) do the nations rage(B)
and the peoples plot in vain?(C)
The kings of the earth take their stand,(D)
and the rulers conspire together
against the Lord and his Anointed One:[a](E)
“Let’s tear off their chains
and throw their ropes off of us.”(F)

The one enthroned[b] in heaven laughs;
the Lord ridicules them.(G)
Then he speaks to them in his anger
and terrifies them in his wrath:(H)
“I have installed my king
on Zion, my holy mountain.”(I)

I will declare the Lord’s decree.
He said to me, “You are my Son;[c]
today I have become your Father.(J)
Ask of me,
and I will make the nations your inheritance
and the ends of the earth your possession.(K)
You will break them with an iron scepter;
you will shatter them like pottery.”(L)

10 So now, kings, be wise;
receive instruction, you judges of the earth.
11 Serve the Lord with reverential awe
and rejoice with trembling.(M)
12 Pay homage to[d] the Son or he will be angry
and you will perish in your rebellion,[e](N)
for his anger may ignite at any moment.(O)
All who take refuge in him are happy.(P)

Footnotes

  1. 2:2 Or anointed one
  2. 2:4 Lit who sits
  3. 2:7 Or son, also in v. 12
  4. 2:12 Lit Kiss
  5. 2:12 Lit perish in the way

上帝膏立的君王

列國為何咆哮?
萬民為何枉費心機?
世上的君王一同行動,
官長聚集商議,
要抵擋耶和華和祂所膏立的王。
他們說:
「讓我們掙斷他們的鎖鏈,
脫去他們的捆索!」
坐在天上寶座上的主必笑他們,
祂必嘲笑他們。
那時,祂必怒斥他們,
使他們充滿恐懼。
祂說:
「在我的錫安聖山上,
我已立了我的君王。」
那位君王說:
「我要宣告耶和華的旨意,
祂對我說,『你是我的兒子,
我今日成為你父親。
你向我祈求,我必把列國賜給你作產業,
讓天下都歸你所有。
你要用鐵杖統治他們,
把他們像陶器一般打碎。』」
10 君王啊,要慎思明辨!
世上的統治者啊,要接受勸誡!
11 要以敬畏的心事奉耶和華,
要喜樂也要戰戰兢兢。
12 要降服在祂兒子面前,
免得祂發怒,
你們便在罪惡中滅亡,
因為祂的怒氣將臨。
投靠祂的人有福了!

Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying,

Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.

Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.

I will declare the decree: the Lord hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.

Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.

Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

11 Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.

12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.