Psaumes 2
Louis Segond
2 Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
2 Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Éternel et contre son oint? -
3 Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! -
4 Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.
5 Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
6 C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
7 Je publierai le décret; L'Éternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.
8 Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
9 Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d'un potier.
10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
11 Servez l'Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
Psalm 2
English Standard Version
The Reign of the Lord's Anointed
2 (A)Why do (B)the nations rage[a]
and the peoples plot in vain?
2 The kings of the earth set themselves,
and the rulers take counsel together,
against the Lord and against his (C)Anointed, saying,
3 “Let us (D)burst their bonds apart
and cast away their cords from us.”
4 He who (E)sits in the heavens (F)laughs;
the Lord holds them in derision.
5 Then he will speak to them in his (G)wrath,
and terrify them in his fury, saying,
6 “As for me, I have (H)set my King
on (I)Zion, my (J)holy hill.”
7 I will tell of the decree:
The Lord said to me, (K)“You are my Son;
today I have begotten you.
8 Ask of me, and I will make the nations your heritage,
and (L)the ends of the earth your possession.
9 You shall (M)break[b] them with (N)a rod of iron
and dash them in pieces like (O)a potter's vessel.”
Psalm 2
Christian Standard Bible Anglicised
Coronation of the Son
2 Why(A) do the nations rage(B)
and the peoples plot in vain?(C)
2 The kings of the earth take their stand,(D)
and the rulers conspire together
against the Lord and his Anointed One:[a](E)
3 ‘Let’s tear off their chains
and throw off their ropes.’(F)
4 The one enthroned[b] in heaven laughs;
the Lord ridicules them.(G)
5 Then he speaks to them in his anger
and terrifies them in his wrath:(H)
6 ‘I have installed my king
on Zion, my holy mountain.’(I)
7 I will declare the Lord’s decree.
He said to me, ‘You are my Son;[c]
today I have become your Father.(J)
8 Ask of me,
and I will make the nations your inheritance
and the ends of the earth your possession.(K)
9 You will break them with an iron sceptre;
you will shatter them like pottery.’(L)
10 So now, kings, be wise;
receive instruction, you judges of the earth.
11 Serve the Lord with reverential awe
and rejoice with trembling.(M)
12 Pay homage to[d] the Son or he will be angry
and you will perish in your rebellion,[e](N)
for his anger may ignite at any moment.(O)
All who take refuge in him are happy.(P)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
