Psalm 2
New American Standard Bible 1995
The Reign of the Lord’s Anointed.
2 Why are (A)the [a]nations in an uproar
And the peoples (B)devising a vain thing?
2 The (C)kings of the earth take their stand
And the rulers take counsel together
(D)Against the Lord and against His [b](E)Anointed, saying,
3 “Let us (F)tear their fetters apart
And cast away their cords from us!”
4 He who [c]sits in the heavens (G)laughs,
The Lord (H)scoffs at them.
5 Then He will speak to them in His (I)anger
And (J)terrify them in His fury, saying,
6 “But as for Me, I have [d]installed (K)My King
Upon Zion, (L)My holy mountain.”
7 “I will surely tell of the [e]decree of the Lord:
He said to Me, ‘You are (M)My Son,
Today I have begotten You.
8 ‘Ask of Me, and (N)I will surely give (O)the [f]nations as Your inheritance,
And the very (P)ends of the earth as Your possession.
9 ‘You shall [g](Q)break them with a [h]rod of iron,
You shall (R)shatter them like [i]earthenware.’”
10 Now therefore, O kings, (S)show discernment;
Take warning, O [j]judges of the earth.
11 [k]Worship the Lord with [l](T)reverence
And rejoice with (U)trembling.
12 [m]Do homage to (V)the Son, that He not become angry, and you perish in the way,
For (W)His wrath may [n]soon be kindled.
How blessed are all who (X)take refuge in Him!
Footnotes
- Psalm 2:1 Or Gentiles
- Psalm 2:2 Or Messiah
- Psalm 2:4 Or is enthroned
- Psalm 2:6 Or consecrated
- Psalm 2:7 Or decree: The Lord said to Me
- Psalm 2:8 Or Gentiles
- Psalm 2:9 Another reading is rule
- Psalm 2:9 Or scepter or staff
- Psalm 2:9 Lit potter’s ware
- Psalm 2:10 Or leaders
- Psalm 2:11 Or Serve
- Psalm 2:11 Or fear
- Psalm 2:12 Lit Kiss; some ancient versions read Do homage purely, or, Lay hold of instruction
- Psalm 2:12 Or quickly, suddenly, easily
Psalm 2
Hoffnung für Alle
Gottes Sohn: Der höchste König
2 Warum geraten die Völker in Aufruhr?
Weshalb schmieden sie Pläne, die doch zu nichts führen?
2 Die Mächtigen dieser Welt rebellieren:
Sie verschwören sich gegen Gott und den König,
den er auserwählt und eingesetzt hat[a].
3 »Kommt, wir wollen uns befreien«, sagen sie,
»wir schütteln ihre Herrschaft ab!«
4 Aber Gott im Himmel kann darüber nur lachen,
nichts als Spott hat er für sie übrig.
5 Dann stellt er sie voller Zorn zur Rede
und versetzt sie in Angst und Schrecken.
6 Er spricht: »Ich selbst habe meinem König die Herrschaft übertragen!
Er regiert auf dem Zion, meinem heiligen Berg.«
7 Und dieser König verkündet:
»Ich gebe den Beschluss des Herrn bekannt. Er hat zu mir gesagt:
›Du bist mein Sohn, heute bin ich dein Vater geworden[b].
8 Bitte nur darum, und ich gebe dir die Völker zum Besitz,
ja, die ganze Erde soll dir gehören.
9 Du wirst sie mit eisernem Zepter zerschlagen,
sie wie Tongeschirr zerbrechen!‹«
10 Darum, ihr Herrscher, nehmt Vernunft an,
lasst euch warnen, ihr Mächtigen der Welt!
11 Dient dem Herrn voller Ehrfurcht!
Jubelt ihm zu, auch wenn ihr zittert!
12 Erweist seinem Sohn die Ehre, die ihm zusteht![c]
Sonst trifft euch sein Zorn, und ihr seid verloren;
denn sein Zorn ist schnell entflammt.
Aber glücklich sind alle, die bei ihm Zuflucht suchen.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
