In the Shadow of Your Wings

A (A)Prayer of David.

17 Hear a just cause, O Lord; (B)attend to my cry!
    Give ear to my prayer from lips free of deceit!
From your presence (C)let my vindication come!
    Let your eyes behold the right!

You have (D)tried my heart, you have (E)visited me by (F)night,
    you have (G)tested me, and you will find nothing;
    I have purposed that my mouth will not transgress.
With regard to the works of man, by the word of your lips
    I have avoided the ways of the violent.
My steps have (H)held fast to your paths;
    my feet have not slipped.

I (I)call upon you, for you will answer me, O God;
    (J)incline your ear to me; hear my words.
(K)Wondrously show[a] your steadfast love,
    O Savior of those who seek refuge
    from (L)their adversaries at your right hand.

Keep me as (M)the apple of your eye;
    hide me in (N)the shadow of your wings,
from the wicked who do me violence,
    my deadly enemies who (O)surround me.

10 (P)They close their hearts to pity;
    with their mouths they (Q)speak arrogantly.
11 They have now surrounded our (R)steps;
    they set their eyes to (S)cast us to the ground.
12 He is like a lion eager to tear,
    as a young lion (T)lurking in ambush.

13 Arise, O Lord! Confront him, subdue him!
    Deliver my soul from the wicked by your sword,
14 from men by your hand, O Lord,
    from (U)men of the world whose (V)portion is in this life.[b]
You fill their womb with treasure;[c]
    they are satisfied with (W)children,
    and they leave their abundance to their infants.

15 As for me, I shall (X)behold your face in righteousness;
    when I (Y)awake, I shall be (Z)satisfied with your likeness.

Footnotes

  1. Psalm 17:7 Or Distinguish me by
  2. Psalm 17:14 Or from men whose portion in life is of the world
  3. Psalm 17:14 Or As for your treasured ones, you fill their womb

2 Цар. 22:1-51

17 Дирижёру хора. Песнь Давуда, раба Вечного, которую он воспел Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула. Давуд сказал:

– Я люблю Тебя, Вечный, сила моя!

Вечный – скала моя,
    твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой – скала моя,
    в Нём я ищу прибежища.
Он – мой щит и сила[a] моего спасения,
    моя крепость.
К Вечному воззову, достойному хвалы, –
    и от врагов моих спасусь.

Узы смерти оплели меня,
    захлестнула стремнина гибели.
Цепи мира мёртвых обвили меня,
    и опутали меня сети смерти.
В бедствии своём я Вечного призвал;
    я воззвал о помощи к Богу моему.
Из храма Своего Он услышал голос мой;
    крик мой достиг ушей Его.

Задрожала земля и сотряслась,
    пошатнулись основания гор
    и от гнева Его задрожали.
Дым вырвался из Его ноздрей,
    огонь пожирающий из уст Его,
    сыпались от Него горящие угли.
10 Он расторг небеса и сошёл,
    чёрные тучи под ногами Его.
11 Он воссел на херувима[b] и полетел,
    воспарил Он на крыльях ветра.
12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,
    окружил Себя тучами дождевыми.
13 От сияния перед Ним из туч
    падал град, и сверкали молнии.
14 Вечный возгремел на небесах,
    Высочайшего раздался голос.
15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
    множество молний – и разбил их.
16 Тогда открылось морское дно
    и обнажились основания земли
от грозного крика Твоего, Вечный,
    от мощного дыхания ноздрей Твоих.

17 С высоты Он склонился и взял меня;
    Он извлёк меня из глубоких вод.
18 Он избавил меня от могучего врага,
    от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились,
    но Вечный был мне опорой.
20 Он вывел меня на безопасное место;
    Он избавил меня, потому что я угоден Ему.

21 Воздал мне Вечный по праведности моей,
    по чистоте моих рук наградил меня,
22 ведь я хранил пути Вечного
    и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 Все законы Его предо мной;
    я от установлений Его не отошёл.
24 Я был непорочен перед Ним
    и хранил себя от греха.
25 И воздал мне Вечный по праведности моей,
    по чистоте моих рук перед глазами Его.

26 Ты верен с тем, кто верен,
    с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 с чистым – чисто,
    но с коварным – по его коварству.
28 Ты спасаешь смиренных,
    но унижаешь тех, чьи глаза надменны.
29 Ты, Вечный, не даёшь угаснуть моему светильнику[c];
    мой Бог озаряет мрак мой.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско;
    с Богом моим поднимаюсь на стену.

31 Путь Всевышнего безупречен,
    чисто слово Вечного.
Он щит для всех,
    кто ищет в Нём прибежища.
32 Ведь кто Бог, кроме Вечного?
    И кто скала, кроме нашего Бога?
33 Всевышний наделяет меня силою
    и делает верным мой путь.
34 Он делает мои ноги сильными, как у оленя,
    и ставит меня на высотах.
35 Он учит руки мои войне,
    так что гнут они бронзовый лук.
36 Вечный, Ты вручил мне щит спасения Твоего,
    и поддерживает меня правая рука Твоя;
    Твоя милость меня возвеличивает.
37 Ты расширяешь мой шаг подо мною,
    чтобы ногам моим не оступиться.

38 Я преследовал моих врагов и настиг,
    и не повернул назад, пока не истребил их.
39 Я сокрушил их, и им не встать;
    под ноги мне они пали.
40 Ты дал мне силу для битвы;
    восставших на меня Ты поверг к моим ногам.
41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,
    и я истребил ненавидящих меня.
42 Они взывали о помощи,
    но не было никого, чтобы спасти их –
    к Вечному взывали, но Он не ответил им.
43 Я стёр их в порошок, в пыль, носимую ветром;
    я топтал их, как уличную грязь.

44 Ты избавил меня от мятежа моего народа;
    Ты сделал меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне,
45     покоряются, едва обо мне услышав;
    чужеземцы раболепствуют предо мной.
46 Все они пали духом
    и выходят, дрожа, из своих крепостей.

47 Жив Вечный! Хвала моей Скале!
    Да будет превознесён Бог моего спасения!
48 Он Бог, Который мстит за меня,
    Который покоряет мне народы
49     и избавляет меня от моих врагов.
Ты вознёс меня над моими противниками,
    от жестоких людей спас меня.
50 За это я буду славить Тебя, Вечный, среди других народов;
    имени Твоему воспою я хвалу.
51 Своему царю Он дарует большие победы
    и милость являет Своему помазаннику Давуду
    и его потомкам вовеки.

Footnotes

  1. 17:3 Букв.: «рог». Рог был символом могущества, власти и силы.
  2. 17:11 Херувим   – один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь.
  3. 17:29 Светильник здесь символизирует жизнь Давуда. Другой перевод: «Ты, Вечный, – мой светильник».

Prayer with Confidence in Final Salvation

A Prayer of David.

17 Hear a just cause, O Lord,
Attend to my cry;
Give ear to my prayer which is not from deceitful lips.
Let my vindication come from Your presence;
Let Your eyes look on the things that are upright.

You have tested my heart;
You have visited me in the night;
(A)You have [a]tried me and have found [b]nothing;
I have purposed that my mouth shall not (B)transgress.
Concerning the works of men,
By the word of Your lips,
I have kept away from the paths of the destroyer.
(C)Uphold my steps in Your paths,
That my footsteps may not slip.

(D)I have called upon You, for You will hear me, O God;
Incline Your ear to me, and hear my speech.
Show Your marvelous lovingkindness by Your right hand,
O You who [c]save those who trust in You
From those who rise up against them.
Keep me as the [d]apple of Your eye;
Hide me under the shadow of Your wings,
From the wicked who oppress me,
From my deadly enemies who surround me.

10 They have closed up their (E)fat hearts;
With their mouths they (F)speak proudly.
11 They have now surrounded us in our steps;
They have set their eyes, crouching down to the earth,
12 As a lion is eager to tear his prey,
And like a young lion lurking in secret places.

13 Arise, O Lord,
Confront him, cast him down;
Deliver my life from the wicked with Your sword,
14 With Your hand from men, O Lord,
From men of the world who have their portion in this life,
And whose belly You fill with Your hidden treasure.
They are satisfied with children,
And leave the rest of their possession for their babes.

15 As for me, (G)I will see Your face in righteousness;
(H)I shall be satisfied when I (I)awake in Your likeness.

Footnotes

  1. Psalm 17:3 examined
  2. Psalm 17:3 Nothing evil
  3. Psalm 17:7 deliver
  4. Psalm 17:8 pupil