Psalm 16

A miktam[a] of David.

Keep me safe,(A) my God,
    for in you I take refuge.(B)

I say to the Lord, “You are my Lord;(C)
    apart from you I have no good thing.”(D)
I say of the holy people(E) who are in the land,(F)
    “They are the noble ones in whom is all my delight.”
Those who run after other gods(G) will suffer(H) more and more.
    I will not pour out libations of blood to such gods
    or take up their names(I) on my lips.

Lord, you alone are my portion(J) and my cup;(K)
    you make my lot(L) secure.
The boundary lines(M) have fallen for me in pleasant places;
    surely I have a delightful inheritance.(N)
I will praise the Lord, who counsels me;(O)
    even at night(P) my heart instructs me.
I keep my eyes always on the Lord.
    With him at my right hand,(Q) I will not be shaken.(R)

Therefore my heart is glad(S) and my tongue rejoices;
    my body also will rest secure,(T)
10 because you will not abandon me to the realm of the dead,(U)
    nor will you let your faithful[b] one(V) see decay.(W)
11 You make known to me the path of life;(X)
    you will fill me with joy in your presence,(Y)
    with eternal pleasures(Z) at your right hand.(AA)

Footnotes

  1. Psalm 16:1 Title: Probably a literary or musical term
  2. Psalm 16:10 Or holy

Mictamde David.

16 Cuídame, oh Dios, porque en ti busco refugio.

Yo le he dicho al Señor: «Mi Señor eres tú.
    Fuera de ti, no poseo bien alguno».
En cuanto a los santos que están en la tierra,
    son los gloriosos en quienes está toda mi delicia.[a]
Aumentarán los dolores
    de los que corren tras ellos.
¡Jamás derramaré sus sangrientas libaciones,
    ni con mis labios pronunciaré sus nombres!

Tú, Señor, eres mi porción y mi copa;
    eres tú quien ha afirmado mi suerte.
Bellos lugares me han tocado en gracia;
    ¡preciosa herencia me ha correspondido!

Bendeciré al Señor, que me aconseja;
    aun de noche me reprende mi conciencia.
Siempre tengo presente al Señor;
    con él a mi derecha, nada me hará caer.

Por eso mi corazón se alegra,
    y se regocijan mis entrañas;[b]
    todo mi ser se llena de confianza.
10 No dejarás que mi vida termine en el sepulcro;
    no permitirás que sufra corrupción tu siervo fiel.
11 Me has dado a conocer la senda de la vida;
    me llenarás de alegría en tu presencia,
    y de dicha eterna a tu derecha.

Footnotes

  1. 16:3 En cuanto … mi delicia. Alt. Poderosos son los sacerdotes pagano del país, según todos sus seguidores.
  2. 16:9 mis entrañas. Lit. mi gloria.

A miktam [a] by David.

16 Protect me, O God, because I take refuge in you.
I said to the Lord,
“You are my Lord. Without you, I have nothing good.”
Those who lead holy lives on earth
are the noble ones who fill me with joy.
Those who quickly chase after other gods multiply their sorrows.
I will not pour out their sacrificial offerings of blood
or use my lips to speak their names.

The Lord is my inheritance and my cup.
You are the one who determines my destiny.
Your boundary lines mark out pleasant places for me.
Indeed, my inheritance is something beautiful.

I will praise the Lord, who advises me.
My conscience warns me at night.
I always keep the Lord in front of me.
When he is by my side, I cannot be moved.
That is why my heart is glad and my soul rejoices.
My body rests securely
10 because you do not abandon my soul to the grave
or allow your holy one to decay.
11 You make the path of life known to me.
Complete joy is in your presence.
Pleasures are by your side forever.

Footnotes

  1. 16:0 Unknown musical term.

The Hope of the Faithful, and the Messiah’s Victory

A (A)Michtam of David.

16 Preserve[a] me, O God, for in You I put my trust.

O my soul, you have said to the Lord,
“You are my Lord,
(B)My goodness is nothing apart from You.”
As for the saints who are on the earth,
“They are the excellent ones, in (C)whom is all my delight.”

Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god;
Their drink offerings of (D)blood I will not offer,
(E)Nor take up their names on my lips.

O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup;
You [b]maintain my lot.
The lines have fallen to me in pleasant places;
Yes, I have a good inheritance.

I will bless the Lord who has given me counsel;
My [c]heart also instructs me in the night seasons.
(F)I have set the Lord always before me;
Because He is at my right hand I shall not be moved.

Therefore my heart is glad, and my glory rejoices;
My flesh also will [d]rest in hope.
10 (G)For You will not leave my soul in [e]Sheol,
Nor will You allow Your Holy One to [f]see corruption.
11 You will show me the (H)path of life;
In Your presence is fullness of joy;
At Your right hand are pleasures forevermore.

Footnotes

  1. Psalm 16:1 Watch over
  2. Psalm 16:5 Lit. uphold
  3. Psalm 16:7 Mind, lit. kidneys
  4. Psalm 16:9 Or dwell securely
  5. Psalm 16:10 The abode of the dead
  6. Psalm 16:10 undergo