Praise to God for His Salvation and Judgment

149 Praise[a] the Lord!

(A)Sing to the Lord a new song,
And His praise in the assembly of saints.

Let Israel rejoice in their Maker;
Let the children of Zion be joyful in their (B)King.
(C)Let them praise His name with the dance;
Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.
For (D)the Lord takes pleasure in His people;
(E)He will beautify the [b]humble with salvation.

Let the saints be joyful in glory;
Let them (F)sing aloud on their beds.
Let the high praises of God be in their mouth,
And (G)a two-edged sword in their hand,
To execute vengeance on the nations,
And punishments on the peoples;
To bind their kings with chains,
And their nobles with fetters of iron;
(H)To execute on them the written judgment—
(I)This honor have all His saints.

[c]Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 149:1 Heb. Hallelujah
  2. Psalm 149:4 meek
  3. Psalm 149:9 Heb. Hallelujah

Psalm 149

Halleluja! Zing voor de Heer een nieuw lied.
Zing om Hem te eren in de bijeenkomst
van de mensen die van Hem houden.
Israël, wees blij met je Heer, je Maker.
Bewoners van Jeruzalem, juich over je Koning.
Prijs Hem door voor Hem te zingen.
Prijs Hem met liederen en met muziek van allerlei muziekinstrumenten.
Want de Heer geniet van zijn volk.
Hij zorgt dat het goed gaat met de mensen die leven zoals Hij het wil.

Vrienden van de Heer, juich voor de Heer!
Juich zelfs nog voor Hem als je in bed ligt!

Met woorden van lof voor God in hun mond
en een vlijmscherp zwaard in hun hand
verslaan ze de volken,
nemen ze wraak op vijandige landen.
Ze binden hun koningen,
boeien hun leiders.
Zo geven ze hun de straf
die God voor hen heeft opgeschreven.
Dat is wat Gods vrienden mogen doen.
Halleluja! Prijs de Heer!