Psalm 143
New King James Version
An Earnest Appeal for Guidance and Deliverance
A Psalm of David.
143 Hear my prayer, O Lord,
Give ear to my supplications!
In Your faithfulness answer me,
And in Your righteousness.
2 Do not enter into judgment with Your servant,
(A)For in Your sight no one living is righteous.
3 For the enemy has persecuted my soul;
He has crushed my life to the ground;
He has made me dwell in [a]darkness,
Like those who have long been dead.
4 (B)Therefore my spirit is overwhelmed within me;
My heart within me is distressed.
5 (C)I remember the days of old;
I meditate on all Your works;
I [b]muse on the work of Your hands.
6 I spread out my hands to You;
(D)My soul longs for You like a thirsty land. Selah
7 Answer me speedily, O Lord;
My spirit fails!
Do not hide Your face from me,
(E)Lest I [c]be like those who [d]go down into the pit.
8 Cause me to hear Your lovingkindness (F)in the morning,
For in You do I trust;
(G)Cause me to know the way in which I should walk,
For (H)I lift up my soul to You.
9 Deliver me, O Lord, from my enemies;
[e]In You I take shelter.
10 (I)Teach me to do Your will,
For You are my God;
(J)Your Spirit is good.
Lead me in (K)the land of uprightness.
11 (L)Revive me, O Lord, for Your name’s sake!
For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
12 In Your mercy (M)cut[f] off my enemies,
And destroy all those who afflict my soul;
For I am Your servant.
Footnotes
- Psalm 143:3 dark places
- Psalm 143:5 ponder
- Psalm 143:7 become
- Psalm 143:7 Die
- Psalm 143:9 LXX, Vg. To You I flee
- Psalm 143:12 put an end to
Tehillim 143
Orthodox Jewish Bible
143 (Mizmor of Dovid) Hear my tefillah, Hashem, give ear to my techinot (supplications); in Thy emunah answer me, and in Thy tzedakah.
2 And enter not into mishpat with Thy eved; for in Thy sight shall no man living be yitzadak (justified).
3 For the oyev (enemy) hath persecuted my nefesh; he hath struck down my life to the ground; he hath made me to dwell in places of choshech (darkness), like metei olam (those long dead).
4 Therefore is my ruach become faint within me; my lev within me is desolate.
5 I remember yamim mikedem (days of old), I meditate on all Thy works; I muse on the ma’aseh (work) of Thy hands.
6 I stretch forth my hands unto Thee; my nefesh thirsteth after Thee, like an eretz ayefah (a parched, thirsty land). Selah.
7 Hear me speedily, Hashem; my ruach faileth; hide not Thy face from me, lest I be like those that go down into the bor (pit).
8 Cause me to hear Thy chesed in the boker; for in Thee do I trust; cause me to know the Derech wherein I should walk; for I lift up my nefesh unto Thee.
9 Save me, Hashem, from mine oyevim (enemies); I flee unto Thee to hide me.
10 Teach me to do Retzonecha (Thy will); for Thou art Elohai; may Thy Ruach Tov lead me on level ground.
11 Revive me, Hashem, l’ma’an (for the sake of) Thy Shem (Name); in Thy tzedakah bring my nefesh out of tzoros.
12 And in Thy chesed silence mine enemies, and destroy all them that oppress my nefesh; for I am Thy eved.
Psalmen 143
Het Boek
143 Een psalm van David.
Here, luister naar mijn bidden,
hoor toch hoe ik smeek.
U bent trouw en rechtvaardig,
antwoord mij dan ook.
2 Oordeel uw dienaar niet,
want geen mens is in uw ogen rechtvaardig.
3 Mijn vijand achtervolgt mij.
Hij wil mij doden en mij het dodenrijk injagen,
de duisternis in.
4 Ik weet mij geen raad meer
en ben zo verschrikkelijk bang.
5 Ik denk aan vroeger
en aan wat U toen allemaal deed.
Alles wat U hebt gedaan en gemaakt,
trekt aan mijn geestesoog voorbij.
6 Ik strek mijn handen naar U uit.
Ik verlang naar U
zoals droog land naar water verlangt.
7 Geef mij snel antwoord, Here,
want ik houd het niet meer uit.
Verberg U niet voor mij,
want dan kan ik beter sterven.
8 Laat mij ʼs morgens vroeg al
uw goedheid en liefde ervaren.
Ik vertrouw U volkomen.
Laat mij weten welke weg ik moet inslaan.
Alles in mij richt zich op U.
9 Here, bevrijd mij van mijn tegenstanders,
ik vlucht naar U.
10 Leer mij te doen wat U van mij vraagt.
U bent mijn God, de goedheid Zelf.
Uw Geest leidt mij op een effen weg.
11 Here, laat mij leven tot eer van uw naam.
U bent rechtvaardig.
Haal mij uit deze ellende en moeilijkheden.
12 Betoon uw goedheid en liefde
en vernietig mijn tegenstanders.
Ik ben uw dienaar.
Slaat U ieder neer die mij naar het leven staat.
Psalm 143
New International Version
Psalm 143
A psalm of David.
1 Lord, hear my prayer,(A)
listen to my cry for mercy;(B)
in your faithfulness(C) and righteousness(D)
come to my relief.
2 Do not bring your servant into judgment,
for no one living is righteous(E) before you.
3 The enemy pursues me,
he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness(F)
like those long dead.(G)
4 So my spirit grows faint within me;
my heart within me is dismayed.(H)
5 I remember(I) the days of long ago;
I meditate(J) on all your works
and consider what your hands have done.
6 I spread out my hands(K) to you;
I thirst for you like a parched land.[a]
7 Answer me quickly,(L) Lord;
my spirit fails.(M)
Do not hide your face(N) from me
or I will be like those who go down to the pit.
8 Let the morning bring me word of your unfailing love,(O)
for I have put my trust in you.
Show me the way(P) I should go,
for to you I entrust my life.(Q)
9 Rescue me(R) from my enemies,(S) Lord,
for I hide myself in you.
10 Teach me(T) to do your will,
for you are my God;(U)
may your good Spirit
lead(V) me on level ground.(W)
Footnotes
- Psalm 143:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

