Add parallel Print Page Options

(A special psalm and a prayer by David when he was in the cave.)

A Prayer for Help

(A) I pray to you, Lord.
    I beg for mercy.
I tell you all my worries
    and my troubles,
and whenever I feel low,
    you are there to guide me.

A trap has been hidden
    along my pathway.
Even if you look,
    you won't see anyone
who cares enough
    to walk beside me.
There is no place to hide,
    and no one who really cares.

I pray to you, Lord!
    You are my place of safety,
and you are my choice
    in the land of the living.
Please answer my prayer.
    I am completely helpless.

Help! They are chasing me,
    and they are too strong.
Rescue me from this prison,
    so I can praise your name.
And when your people notice
your wonderful kindness to me,
    they will rush to my side.

142 Псалом Давида.

Господи, услышь молитву мою
    и внемли моим молениям.
По Своей верности и праведности
    ответь мне.
Со слугой Своим тяжбы не начинай,
    потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
Преследует меня враг,
    жизнь мою придавил к земле;
принуждает меня жить во тьме,
    как давно умерших.
Я пал духом, сердце во мне онемело.
    Я вспоминаю дни давние,
размышляю о всех делах Твоих,
    думаю о том, что сделали руки Твои.
Я простираю руки мои к Тебе;
    душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза

Поспеши, ответь мне, Господи;
    дух мой изнемогает.
Не скрывай от меня Своего лица,
    иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
Дай мне утром услышать о Твоей милости,
    ведь я на Тебя полагаюсь.
Укажи мне путь, по которому мне идти,
    ведь к Тебе возношу я душу.
Господи, избавь меня от врагов;
    я прибегаю к Тебе за защитой[a].
10 Научи меня исполнять волю Твою,
    потому что Ты – мой Бог.
Пусть выведет меня Дух Твой благой
    на ровное место.

11 Ради имени Твоего, Господи, оживи меня;
    ради праведности Твоей выручи меня из беды.
12 По милости Твоей погуби врагов моих,
    истреби всех, кто ищет моей жизни,
        ведь я – Твой слуга.

Footnotes

  1. 142:9 Так в одном из древних переводов; букв.: «к Тебе я укрываюсь».

A Plea for Relief from Persecutors

A (A)Contemplation[a] of David. A Prayer (B)when he was in the cave.

142 I cry out to the Lord with my voice;
With my voice to the Lord I make my supplication.
I pour out my complaint before Him;
I declare before Him my trouble.

When my spirit [b]was (C)overwhelmed within me,
Then You knew my path.
In the way in which I walk
They have secretly (D)set a snare for me.
Look on my right hand and see,
For there is no one who acknowledges me;
Refuge has failed me;
No one cares for my soul.

I cried out to You, O Lord:
I said, “You are my refuge,
My portion in the land of the living.
[c]Attend to my cry,
For I am brought very low;
Deliver me from my persecutors,
For they are stronger than I.
Bring my soul out of prison,
That I may (E)praise Your name;
The righteous shall surround me,
For You shall deal bountifully with me.”

Footnotes

  1. Psalm 142:1 Heb. Maschil
  2. Psalm 142:3 Lit. fainted
  3. Psalm 142:6 Give heed