Hilf mir, dem Unrecht zu widerstehen!

141 Ein Lied von David.

Herr, höre mich an, wenn ich zu dir rufe!
    Ich bitte dich: Komm mir schnell zu Hilfe!
Lass dir mein Gebet gefallen wie das Räucheropfer,
das man dir zu Ehren im Tempel verbrennt;
    nimm mein Flehen an wie das Speiseopfer,
    das man dir am Abend darbringt!
Herr, halte du selbst meine Zunge im Zaum,
    damit kein schlechtes Wort über meine Lippen kommt!
Bewahre mich davor, mich zum Bösen verleiten zu lassen.
Hilf mir, dem Unrecht zu widerstehen,
damit ich nicht mit den Übeltätern gemeinsame Sache mache!
    Von ihren Schlemmereien will ich nicht einen einzigen Bissen probieren.

Wer Gott gehorcht, darf mich zurechtweisen,
wenn ich schuldig werde; denn er meint es gut mit mir.
    Es ist eine große Hilfe, wenn er mir meine Fehler vorhält.
Ich wehre mich nicht gegen seinen Rat.

Die Übeltäter tun weiter viel Böses,
    aber ich bete darum, dass Gott eingreift.[a]
6-7 Die Mächtigen werden bald selbst zum Tode verurteilt
und die Felswand hinabgestoßen werden.
Man lässt ihre[b] Knochen auf dem Boden verstreut liegen
    wie die Erdschollen, die vom Bauer umgepflügt wurden.
    Dann wird man wieder auf mich hören und erkennen,
    dass meine Worte Hilfe und Orientierung geben.[c]

Herr, mein Gott, voller Vertrauen blicke ich zu dir,
    bei dir suche ich Schutz. Rette mein Leben
und bewahre mich vor den tückischen Fallen,
die diese Verbrecher mir gelegt haben!
    Schütze mich vor denen, die mir nachstellen!
10 Lass sie alle miteinander in die Gruben fallen,
die sie mir gegraben haben;
    mich aber lass sicher daran vorbeigehen!

Footnotes

  1. 141,5 Vers 5 wörtlich: Schlägt mich der Gerechte, [ist es] Güte, züchtigt er mich, ist es Öl für mein Haupt. Mein Haupt weigere sich dessen nicht. Denn noch ist mein Gebet bei ihren Bosheiten. – Der Text ist nicht sicher zu deuten.
  2. 141,6‒7 So nach alten griechischen Übersetzungen. Der hebräische Text lautet: unsere.
  3. 141,6‒7 Verse 6‒7 wörtlich: Ihre Richter (= Machthaber) werden den Felsen hinabgestürzt; und nun hören sie meine Sprüche, dass sie lieblich sind. Wie ein Pflügender und Spaltender auf der Erde werden unsere Knochen ausgestreut an den Eingang des Totenreiches. – Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.

Prayer for Preservation from Evil

A Psalm of David.

141 I call upon thee, O Lord; make haste to me!
    Give ear to my voice, when I call to thee!
Let my prayer be counted as incense before thee,
    and the lifting up of my hands as an evening sacrifice!

Set a guard over my mouth, O Lord,
    keep watch over the door of my lips!
Incline not my heart to any evil,
    to busy myself with wicked deeds
in company with men who work iniquity;
    and let me not eat of their dainties!

Let a good man strike or rebuke me in kindness,
    but let the oil of the wicked never anoint my head;[a]
    for my prayer is continually[b] against their wicked deeds.
When they are given over to those who shall condemn them,
    then they shall learn that the word of the Lord is true.
As a rock which one cleaves and shatters on the land,
    so shall their bones be strewn at the mouth of Sheol.[c]

But my eyes are toward thee, O Lord God;
    in thee I seek refuge; leave me not defenseless!
Keep me from the trap which they have laid for me,
    and from the snares of evildoers!
10 Let the wicked together fall into their own nets,
    while I escape.

Footnotes

  1. Psalm 141:5 Gk: Heb obscure
  2. Psalm 141:5 Cn: Heb for continually and my prayer
  3. Psalm 141:7 The Hebrew of verses 5–7 is obscure