Print Page Options Listen to Psalm 141

Psalm 141

A psalm of David.

I call to you, Lord, come quickly(A) to me;
    hear me(B) when I call to you.
May my prayer be set before you like incense;(C)
    may the lifting up of my hands(D) be like the evening sacrifice.(E)

Set a guard over my mouth,(F) Lord;
    keep watch over the door of my lips.(G)
Do not let my heart(H) be drawn to what is evil
    so that I take part in wicked deeds(I)
along with those who are evildoers;
    do not let me eat their delicacies.(J)

Let a righteous man strike me—that is a kindness;
    let him rebuke me(K)—that is oil on my head.(L)
My head will not refuse it,
    for my prayer will still be against the deeds of evildoers.

Their rulers will be thrown down from the cliffs,(M)
    and the wicked will learn that my words were well spoken.
They will say, “As one plows(N) and breaks up the earth,(O)
    so our bones have been scattered at the mouth(P) of the grave.”

But my eyes are fixed(Q) on you, Sovereign Lord;
    in you I take refuge(R)—do not give me over to death.
Keep me safe(S) from the traps set by evildoers,(T)
    from the snares(U) they have laid for me.
10 Let the wicked fall(V) into their own nets,
    while I pass by in safety.(W)

Salmo de Davi.

141 Ó Senhor, eu clamo a ti; vem depressa!
Ouve quando peço tua ajuda.
Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti,
e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.
Assume o controle do que eu digo, Senhor,
e guarda meus lábios.
Não permitas que eu me desvie para o mal,
ou me envolva em atos perversos.
Não deixes que eu participe dos banquetes
dos que praticam o mal.

Firam-me os justos!
Será um favor!
Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio;
não permitas que eu o recuse.
Contudo, oro constantemente,
contra os perversos e tudo que eles fazem.
Quando seus líderes forem lançados num precipício,
ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.
Como pedras que o arado traz à superfície,
seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.[a]

Espero por tua ajuda, Senhor Soberano!
És meu refúgio; não permitas que me matem.
Guarda-me das armadilhas que me prepararam,
dos laços dos que praticam o mal.
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes,
mas que eu consiga escapar.

Footnotes

  1. 141.7 Em hebraico, ficarão espalhados junto à boca do Sheol.

141 1-2 God, come close. Come quickly!
    Open your ears—it’s my voice you’re hearing!
Treat my prayer as sweet incense rising;
    my raised hands are my evening prayers.

3-7 Post a guard at my mouth, God,
    set a watch at the door of my lips.
Don’t let me so much as dream of evil
    or thoughtlessly fall into bad company.
And these people who only do wrong—
    don’t let them lure me with their sweet talk!
May the Just One set me straight,
    may the Kind One correct me,
Don’t let sin anoint my head.
    I’m praying hard against their evil ways!
Oh, let their leaders be pushed off a high rock cliff;
    make them face the music.
Like a rock pulverized by a maul,
    let their bones be scattered at the gates of hell.

8-10 But God, dear Lord,
    I only have eyes for you.
Since I’ve run for dear life to you,
    take good care of me.
Protect me from their evil scheming,
    from all their demonic subterfuge.
Let the wicked fall flat on their faces,
    while I walk off without a scratch.

141 Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.

Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

Set a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of my lips.

Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

But mine eyes are unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.

10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

Prayer for Safekeeping from Wickedness

A Psalm of David.

141 Lord, I cry out to You;
Make haste to me!
Give ear to my voice when I cry out to You.
Let my prayer be set before You (A)as incense,
(B)The lifting up of my hands as (C)the evening sacrifice.

Set a guard, O Lord, over my (D)mouth;
Keep watch over the door of my lips.
Do not incline my heart to any evil thing,
To practice wicked works
With men who work iniquity;
(E)And do not let me eat of their delicacies.

(F)Let the righteous strike me;
It shall be a kindness.
And let him rebuke me;
It shall be as excellent oil;
Let my head not refuse it.

For still my prayer is against the deeds of the wicked.
Their judges are overthrown by the sides of the [a]cliff,
And they hear my words, for they are sweet.
Our bones are scattered at the mouth of the grave,
As when one plows and breaks up the earth.

But (G)my eyes are upon You, O God the Lord;
In You I take refuge;
[b]Do not leave my soul destitute.
Keep me from (H)the snares they have laid for me,
And from the traps of the workers of iniquity.
10 (I)Let the wicked fall into their own nets,
While I escape safely.

Footnotes

  1. Psalm 141:6 rock
  2. Psalm 141:8 Lit. Do not make my soul bare