Add parallel Print Page Options

Psalm 141

A psalm of David.

141 I cry out to you, Lord: Come to me—quickly!
    Listen to my voice when I cry out to you!
Let my prayer stand before you like incense;
    let my uplifted hands be like the evening offering.

Set a guard over my mouth, Lord;
    keep close watch over the door that is my lips.
Don’t let my heart turn aside to evil things
        so that I don’t do wicked things with evildoers,
        so I don’t taste their delicacies.

Instead, let the righteous discipline me;
    let the faithful correct me!
Let my head never reject that kind of fine oil,
    because my prayers are always against the deeds of the wicked.[a]
Their leaders will fall from jagged cliffs,
    but my words will be heard because they are pleasing.[b]
Our bones[c] have been scattered at the mouth of the grave,[d]
    just like when the ground is broken up and plowed.[e]

But my eyes are on you, my Lord God.
    I take refuge in you; don’t let me die!
Protect me from the trap they’ve set for me;
    protect me from the snares of the evildoers.
10 Let the wicked fall into their own nets—all together!—
    but let me make it through safely.

Footnotes

  1. Psalm 141:5 Heb uncertain
  2. Psalm 141:6 Heb uncertain
  3. Psalm 141:7 LXX manuscripts, Syr their bones; DSS (11QPsa) my bones
  4. Psalm 141:7 Heb Sheol
  5. Psalm 141:7 Heb uncertain

141 En psalm av David. HERRE, jag ropar till dig, skynda till mig; lyssna till min röst, då jag nu ropar till dig.

Min bön gälle inför dig såsom ett rökoffer, mina händers upplyftande såsom ett aftonoffer.

Sätt, o HERRE, en vakt för min mun, bevaka mina läppars dörr.

Låt icke mitt hjärta vika av till något ont, till att öva ogudaktighetens gärningar tillsammans med män som göra vad orätt är; av deras läckerheter vill jag icke äta.

Må den rättfärdige slå mig i kärlek och straffa mig; det är såsom olja på huvudet, och mitt huvud skall icke försmå det. Ty ännu en tid, så skall min bön uppfyllas, genom att det går dem illa;

deras ledare skola störtas ned utför klippan, och man skall då höra att mina ord äro ljuvliga.

Såsom när man har plöjt och ristat upp jorden, så ligga våra ben kringströdda vid dödsrikets rand.

Ja, till dig, HERRE, Herre, se mina ögon; till dig tager jag min tillflykt, förkasta icke min själ.

Bevara mig för de snaror som de lägga ut på min väg och för ogärningsmännens giller.

10 De ogudaktiga falle i sina egna garn, medan jag går oskadd förbi.

Psalm 141

A psalm of David.

I call to you, Lord, come quickly(A) to me;
    hear me(B) when I call to you.
May my prayer be set before you like incense;(C)
    may the lifting up of my hands(D) be like the evening sacrifice.(E)

Set a guard over my mouth,(F) Lord;
    keep watch over the door of my lips.(G)
Do not let my heart(H) be drawn to what is evil
    so that I take part in wicked deeds(I)
along with those who are evildoers;
    do not let me eat their delicacies.(J)

Let a righteous man strike me—that is a kindness;
    let him rebuke me(K)—that is oil on my head.(L)
My head will not refuse it,
    for my prayer will still be against the deeds of evildoers.

Their rulers will be thrown down from the cliffs,(M)
    and the wicked will learn that my words were well spoken.
They will say, “As one plows(N) and breaks up the earth,(O)
    so our bones have been scattered at the mouth(P) of the grave.”

But my eyes are fixed(Q) on you, Sovereign Lord;
    in you I take refuge(R)—do not give me over to death.
Keep me safe(S) from the traps set by evildoers,(T)
    from the snares(U) they have laid for me.
10 Let the wicked fall(V) into their own nets,
    while I pass by in safety.(W)