Psalm 140[a]

For the director of music. A psalm of David.

Rescue me,(A) Lord, from evildoers;
    protect me from the violent,(B)
who devise evil plans(C) in their hearts
    and stir up war(D) every day.
They make their tongues as sharp as(E) a serpent’s;
    the poison of vipers(F) is on their lips.[b]

Keep me safe,(G) Lord, from the hands of the wicked;(H)
    protect me from the violent,
    who devise ways to trip my feet.
The arrogant have hidden a snare(I) for me;
    they have spread out the cords of their net(J)
    and have set traps(K) for me along my path.

I say to the Lord, “You are my God.”(L)
    Hear, Lord, my cry for mercy.(M)
Sovereign Lord,(N) my strong deliverer,
    you shield my head in the day of battle.
Do not grant the wicked(O) their desires, Lord;
    do not let their plans succeed.

Those who surround me proudly rear their heads;
    may the mischief of their lips engulf them.(P)
10 May burning coals fall on them;
    may they be thrown into the fire,(Q)
    into miry pits, never to rise.
11 May slanderers not be established in the land;
    may disaster hunt down the violent.(R)

12 I know that the Lord secures justice for the poor(S)
    and upholds the cause(T) of the needy.(U)
13 Surely the righteous will praise your name,(V)
    and the upright will live(W) in your presence.(X)

Footnotes

  1. Psalm 140:1 In Hebrew texts 140:1-13 is numbered 140:2-14.
  2. Psalm 140:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 5 and 8.

祈求 神保護脫離惡人陰謀

大衛的詩,交給詩班長。

140 耶和華啊!求你拯救我脫離惡人,

求你保護我脫離強暴的人。

他們心中圖謀惡事,

整天挑啟爭端。

他們使自己的舌頭尖利,如同蛇的舌頭;

他們嘴裡有虺蛇的毒。(細拉)

耶和華啊!求你保護我脫離惡人的手,

保護我脫離強暴的人,

因為他們圖謀推倒我。

驕傲的人暗中布下陷阱害我,

他們在路旁張開繩索作網,

設下圈套陷害我。(細拉)

我曾對耶和華說:“你是我的 神;

耶和華啊!求你留心聽我懇求的聲音!”

主耶和華,拯救我的力量啊,

在爭戰的日子,你保護了我的頭。

耶和華啊!求你不要容惡人的心願得償,

不要使他們的計謀成功,

免得他們自高自大。(細拉)

至於那些圍困我的人,

願他們的頭被自己嘴唇的奸惡遮蓋。

10 願炭火落在他們身上;

願他們掉在深坑裡,

不能再起來。

11 願搬弄是非的人在地上站立不住;

願災禍連連獵取強暴的人。

12 我知道耶和華必為困苦人伸冤,

必替窮乏人辨屈。

13 義人必稱讚你的名,

正直的人必住在你面前。

Deliver Me, O Lord, from Evil Men

To the choirmaster. A Psalm of David.

140 (A)Deliver me, O Lord, from evil men;
    preserve me from (B)violent men,
who plan evil things in their heart
    and (C)stir up wars continually.
They make (D)their tongue sharp as (E)a serpent's,
    and (F)under their lips is the (G)venom of asps. Selah

Guard me, O Lord, from the hands of the wicked;
    preserve me from (H)violent men,
    who have planned to trip up my feet.
The arrogant have (I)hidden a trap for me,
    and with cords they have spread (J)a net;[a]
    beside the way they have set (K)snares for me. Selah

(L)I say to the Lord, You are my God;
    give ear to (M)the voice of my pleas for mercy, O Lord!
O Lord, my Lord, (N)the strength of my salvation,
    you have covered my head in the day of battle.
(O)Grant not, O Lord, the desires of the wicked;
    do not further their[b] evil plot, or (P)they will be exalted! Selah

As for the head of those who surround me,
    let (Q)the mischief of their lips overwhelm them!
10 Let (R)burning coals fall upon them!
    Let them be cast into fire,
    into miry pits, no more to rise!
11 Let not the slanderer be established in the land;
    let evil hunt down the violent man speedily!

12 I know that the Lord will (S)maintain the cause of the afflicted,
    and (T)will execute justice for the needy.
13 Surely (U)the righteous shall give thanks to your name;
    (V)the upright shall dwell in your presence.

Footnotes

  1. Psalm 140:5 Or they have spread cords as a net
  2. Psalm 140:8 Hebrew his