Psalm 14
Authorized (King James) Version
Psalm 14
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no God.
They are corrupt, they have done abominable works,
there is none that doeth good.
2 The Lord looked down from heaven upon the children of men,
to see if there were any that did understand, and seek God.
3 They are all gone aside, they are all together become filthy:
there is none that doeth good, no, not one.
4 Have all the workers of iniquity no knowledge?
who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
5 There were they in great fear:
for God is in the generation of the righteous.
6 Ye have shamed the counsel of the poor,
because the Lord is his refuge.
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion!
when the Lord bringeth back the captivity of his people,
Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Psalm 14
King James Version
14 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
2 The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the Lord is his refuge.
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the Lord bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Psalmi 14
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Ljudska pokvarenost
(Ps 53)
Voditelju zbora. Davidova pjesma.
14 Samo budale misle da nema Boga.
Pokvareni su i čine grozote.
Nikad ne postupaju dobro.
2 BOG ljude s neba gleda,
da vidi ima li tko razuman,
netko tko Boga traži.
3 No svi su zastranili,
svi su se pokvarili.
Nitko ne čini dobro,
baš ni jedan od njih.
4 Zar zlikovci ne znaju što čine?
Moj narod proždiru kao da kruh jedu
i nikada BOGA ne zazivaju.
5 Evo ih, drhte od straha,
jer Bog je na strani pravednih.
6 Planove siromašnih žele uništiti,
ali BOG će ih zaštititi.
7 O, kad bi od Boga, koji boravi na Sionu,
došlo spasenje Izraelu![a]
Kad Bog svom narodu vrati blagostanje,
Jakovljev će narod klicati,
cijeli će se Izrael radovati!
Footnotes
- 14,7 Stih je proširen radi boljeg razumijevanja. Doslovno: »Kad bi od Siona došlo spasenje Izraelu«.
Psalm 14
New International Version
Psalm 14(A)
For the director of music. Of David.
1 The fool[a] says in his heart,
“There is no God.”(B)
They are corrupt, their deeds are vile;
there is no one who does good.
2 The Lord looks down from heaven(C)
on all mankind
to see if there are any who understand,(D)
any who seek God.(E)
3 All have turned away,(F) all have become corrupt;(G)
there is no one who does good,(H)
not even one.(I)
4 Do all these evildoers know nothing?(J)
Footnotes
- Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
