Psalm 139
Common English Bible
Psalm 139
For the music leader. Of David. A song.
139 Lord, you have examined me.
You know me.
2 You know when I sit down and when I stand up.
Even from far away, you comprehend my plans.
3 You study my traveling and resting.
You are thoroughly familiar with all my ways.
4 There isn’t a word on my tongue, Lord,
that you don’t already know completely.
5 You surround me—front and back.
You put your hand on me.
6 That kind of knowledge is too much for me;
it’s so high above me that I can’t reach it.
7 Where could I go to get away from your spirit?
Where could I go to escape your presence?
8 If I went up to heaven, you would be there.
If I went down to the grave,[a] you would be there too!
9 If I could fly on the wings of dawn,
stopping to rest only on the far side of the ocean—
10 even there your hand would guide me;
even there your strong hand would hold me tight!
11 If I said, “The darkness will definitely hide me;
the light will become night around me,”
12 even then the darkness isn’t too dark for you!
Nighttime would shine bright as day,
because darkness is the same as light to you!
13 You are the one who created my innermost parts;
you knit me together while I was still in my mother’s womb.
14 I give thanks to you that I was marvelously set apart.
Your works are wonderful—I know that very well.
15 My bones weren’t hidden from you
when I was being put together in a secret place,
when I was being woven together in the deep parts of the earth.
16 Your eyes saw my embryo,
and on your scroll every day was written that was being formed for me,[b]
before any one of them had yet happened.[c]
17 God, your plans are incomprehensible to me!
Their total number is countless!
18 If I tried to count them—they outnumber grains of sand!
If I came to the very end—I’d still be with you.[d]
19 If only, God, you would kill the wicked!
If only murderers would get away from me—
20 the people who talk about you, but only for wicked schemes;
the people who are your enemies,
who use your name as if it were of no significance.[e]
21 Don’t I hate everyone who hates you?
Don’t I despise those who attack you?
22 Yes, I hate them—through and through!
They’ve become my enemies too.
23 Examine me, God! Look at my heart!
Put me to the test! Know my anxious thoughts!
24 Look to see if there is any idolatrous way[f] in me,
then lead me on the eternal path!
Footnotes
- Psalm 139:8 Heb Sheol
- Psalm 139:16 Correction; Heb lacks for me.
- Psalm 139:16 Heb uncertain
- Psalm 139:18 Correction
- Psalm 139:20 Heb lacks your name.
- Psalm 139:24 Correction; cf Tg; LXX, Syr, Vulg painful or wicked or hurtful way
Psalm 139
King James Version
139 O lord, thou hast searched me, and known me.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
21 Do not I hate them, O Lord, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
诗篇 139
Chinese New Version (Simplified)
称颂 神的全知与眷佑
大卫的诗,交给诗班长。
139 耶和华啊!你鉴察了我,
你认识我。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 我坐下,我起来,你都知道;
你在远处就明白我的意念。
3 我行路,我躺卧,你都细察;
我的一切行为,你都熟悉。
4 耶和华啊!我的舌头还没有发言,
你已经完全知道了。
5 你在我前后围绕着我,
你的手按在我身上。
6 这样的知识奇妙,是我不能理解的;
高超,是我不能达到的。
7 我到哪里去躲避你的灵?
我往哪里去逃避你的面呢?
8 如果我升到天上,你在那里;
如果我在阴间下榻,你也在那里。
9 如果我展开清晨的翅膀,
飞到海的极处居住,
10 就是在那里,你的手仍必引导我,
你的右手也必扶持我。
11 如果我说:“愿黑暗遮盖我,
愿我周围的亮光变成黑夜。”
12 但对你来说,黑暗也不算是黑暗,
黑夜必如同白昼一样发亮,
黑暗和光明,在你看来都是一样的。
13 我的脏腑是你所造的,
在我母腹中你塑造了我。
14 我要称谢你,因为我的受造奇妙可畏;
你的作为奇妙,
这是我深深知道的。
15 我在隐密处被造,
在地的深处被塑造,
那时,我的形体不能向你隐藏。
16 我未成形的身体,你的眼睛早已看见;
为我所定的日子,我还未度过一日,
都完全记在你的册上了。
17 神啊!你的意念对我多么珍贵(“珍贵”或译:“深奥”),
数目何等众多。
18 如果我数点,它们比海沙更多;
我睡醒的时候,仍然与你同在。
19 神啊!甚愿你杀戮恶人;
你们流人血的啊,离开我去吧!
20 他们恶意说话顶撞你,
你的仇敌妄称你的名。
21 耶和华啊!恨恶你的,我怎能不恨恶他们呢?
起来攻击你的,我怎能不厌恶他们呢?
22 我极度恨恶他们,
把他们视为我的仇敌。
23 神啊!求你鉴察我,知道我的心思;
试验我,知道我的意念。
24 看看我里面有甚么恶行没有,
引导我走永恒的道路。
Copyright © 2011 by Common English Bible
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.