Add parallel Print Page Options

I Will Give Thanks to Your Name

Of David.

138 (A)I will give You thanks with all my heart;
I will sing praises to You before the (B)gods.
I will worship (C)toward Your holy temple
And (D)give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your [a]truth;
For You have (E)magnified Your [b]word [c]according to all Your name.
On the day I (F)called, You answered me;
You made me bold with (G)strength in my soul.

(H)All the kings of the earth, O Yahweh, will give You thanks,
When they hear the words of Your mouth.
And they will (I)sing of the ways of Yahweh,
For (J)great is the glory of Yahweh.
For (K)Yahweh is high,
Yet He (L)sees the lowly,
But the (M)one who exalts himself He knows from afar.

Though I (N)walk in the midst of [d]distress, You will [e](O)revive me;
You will (P)stretch forth Your hand against the wrath of my enemies,
And Your right hand will (Q)save me.
Yahweh will (R)accomplish what concerns me;
O Yahweh, Your (S)lovingkindness endures forever;
(T)Do not fail the (U)works of Your hands.

Footnotes

  1. Psalm 138:2 Or faithfulness
  2. Psalm 138:2 Or promise
  3. Psalm 138:2 Or together with
  4. Psalm 138:7 Or trouble
  5. Psalm 138:7 Or keep me alive

Psalm 138

Tacksägelse för Herrens utlovade hjälp

Av David.

Jag vill tacka dig av hela mitt hjärta,
inför gudarna vill jag lovsjunga dig.
Jag vill tillbe, vänd mot ditt heliga tempel,
och prisa ditt namn
    för din nåd och din sanning,
ty du har gjort ditt ord stort,
    utöver allt vad ditt namn hade sagt oss.
När jag ropade svarade du mig,
    du gav mig frimodighet, min själ fick kraft.

Herre, alla jordens kungar skall tacka dig,
när de får höra orden från din mun.
De skall sjunga om Herrens vägar,
ty Herrens härlighet är stor.
Herren är upphöjd, men han ser till den ringe,
han känner den högmodige fjärran ifrån.
Om än min väg går genom nöd,
    håller du mig vid liv.
Mot mina fienders vrede räcker du ut din hand.
Din högra hand frälsar mig.
Herren skall fullborda sitt verk för mig.
Herre, din nåd varar i evighet.
    Överge inte dina händers verk!

Psalm 138

Of David.

I will praise you, Lord, with all my heart;
    before the “gods”(A) I will sing(B) your praise.
I will bow down toward your holy temple(C)
    and will praise your name(D)
    for your unfailing love and your faithfulness,(E)
for you have so exalted your solemn decree
    that it surpasses your fame.(F)
When I called,(G) you answered me;(H)
    you greatly emboldened(I) me.

May all the kings of the earth(J) praise you, Lord,
    when they hear what you have decreed.
May they sing(K) of the ways of the Lord,
    for the glory of the Lord(L) is great.

Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;(M)
    though lofty, he sees them(N) from afar.
Though I walk(O) in the midst of trouble,
    you preserve my life.(P)
You stretch out your hand(Q) against the anger of my foes;(R)
    with your right hand(S) you save me.(T)
The Lord will vindicate(U) me;
    your love, Lord, endures forever(V)
    do not abandon(W) the works of your hands.(X)