Psalmen 137
Neue Genfer Übersetzung
Jerusalem, nie will ich dich vergessen!
137 An den Flüssen von Babylon saßen wir und weinten,
wenn wir an Zion dachten.
2 An die Weiden dort hängten wir unsere Zithern.
3 Die uns gefangen hielten, forderten von uns,
eines unserer Lieder zu singen[a],
unsere Peiniger verlangten von uns, fröhlich zu sein:
»Singt uns eines eurer Zionslieder!«
4 Doch wie könnten wir ein Lied für den
auf fremdem Boden singen?
5 Jerusalem, wenn ich dich je vergesse,
dann soll meine rechte Hand mir ihren Dienst versagen[b]!
6 Meine Zunge soll mir am Gaumen kleben,
wenn ich nicht mehr an dich denke,
wenn Jerusalem nicht mehr meine allergrößte Freude ist!
7
was sie am Unglückstag Jerusalems getan haben[c],
als sie riefen: »Reißt die Stadt nieder, reißt sie nieder bis auf den Grund!«
8 Du Stadt Babylon[d], die du einst verwüstet sein wirst [e] –
wohl dem, der dir einmal vergelten wird, was du uns angetan hast!
9 Wohl dem, der deine Kinder packt
und sie am Felsen zerschmettert![f]
Footnotes
- Psalmen 137:3 W forderten von uns die Worte eines Liedes.
- Psalmen 137:5 Od (wie in der Septuaginta) dann soll meine rechte Hand vergessen werden. Andere übersetzen mit geringfügiger Änderung des Masoretischen Textes: dann verdorre meine rechte Hand. W dann vergesse meine rechte ´Hand`.
- Psalmen 137:7 W Behalte gegenüber den Söhnen Edoms den Tag Jerusalems im Gedächtnis.
- Psalmen 137:8 W Tochter Babel.
- Psalmen 137:8 Od du Verwüstete. Aü du Verwüsterin.
- Psalmen 137:9 Vergleiche zu den Versen 8 bis 9 auch Jesaja 13,16-18 und 14,22f.
Psalmen 137
Schlachter 2000
Psalm 137
1 An den Strömen Babels saßen wir
und weinten,
wenn wir an Zion gedachten.
2 An den Weiden, die dort sind,
hängten wir unsere Lauten auf.
3 Denn die uns dort gefangen hielten, forderten von uns, dass wir Lieder sängen,
und unsere Peiniger, dass wir
fröhlich seien:
»Singt uns eines von den Zionsliedern!«
4 Wie sollten wir ein Lied des Herrn singen
auf fremdem Boden?
5 Vergesse ich dich, Jerusalem,
so erlahme meine Rechte![a]
6 Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben,
wenn ich nicht an dich gedenke,
wenn ich Jerusalem nicht über meine höchste Freude setze![b]
7 Gedenke, Herr, den Söhnen Edoms den Tag Jerusalems,
wie sie sprachen: »Zerstört, zerstört sie bis auf den Grund!«
8 Tochter Babel, du sollst verwüstet werden![c]
Wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan hast!
9 Wohl dem, der deine Kindlein nimmt
und sie zerschmettert am Felsgestein!
Psalm 137
New International Version
Psalm 137
1 By the rivers of Babylon(A) we sat and wept(B)
when we remembered Zion.(C)
2 There on the poplars(D)
we hung our harps,(E)
3 for there our captors(F) asked us for songs,
our tormentors demanded(G) songs of joy;
they said, “Sing us one of the songs of Zion!”(H)
4 How can we sing the songs of the Lord(I)
while in a foreign land?
5 If I forget you,(J) Jerusalem,
may my right hand forget its skill.
6 May my tongue cling to the roof(K) of my mouth
if I do not remember(L) you,
if I do not consider Jerusalem(M)
my highest joy.
7 Remember, Lord, what the Edomites(N) did
on the day Jerusalem fell.(O)
“Tear it down,” they cried,
“tear it down to its foundations!”(P)
8 Daughter Babylon, doomed to destruction,(Q)
happy is the one who repays you
according to what you have done to us.
9 Happy is the one who seizes your infants
and dashes them(R) against the rocks.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
