詩篇 136
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
稱謝耶和華之慈愛永存
136 你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!
2 你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存!
3 你們要稱謝萬主之主,因他的慈愛永遠長存!
4 稱謝那獨行大奇事的,因他的慈愛永遠長存!
5 稱謝那用智慧造天的,因他的慈愛永遠長存!
6 稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛永遠長存!
7 稱謝那造成大光的,因他的慈愛永遠長存!
8 他造日頭管白晝,因他的慈愛永遠長存!
9 他造月亮星宿管黑夜,因他的慈愛永遠長存!
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的,因他的慈愛永遠長存!
11 他領以色列人從他們中間出來,因他的慈愛永遠長存!
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存!
13 稱謝那分裂紅海的,因他的慈愛永遠長存!
14 他領以色列從其中經過,因他的慈愛永遠長存!
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裡,因他的慈愛永遠長存!
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存!
17 稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存!
18 他殺戮有名的君王,因他的慈愛永遠長存!
19 就是殺戮亞摩利王西宏,因他的慈愛永遠長存!
20 又殺巴珊王噩,因他的慈愛永遠長存!
21 他將他們的地賜他的百姓為業,因他的慈愛永遠長存!
22 就是賜他的僕人以色列為業,因他的慈愛永遠長存!
23 他顧念我們在卑微的地步,因他的慈愛永遠長存!
24 他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存!
25 他賜糧食給凡有血氣的,因他的慈愛永遠長存!
26 你們要稱謝天上的神,因他的慈愛永遠長存!
Psalmen 136
Schlachter 1951
PSALM 136
Die ewigwährende Gnade Gottes
136 Danket dem Herrn; denn er ist gütig;
denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Danket dem Gott der Götter;
denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Danket dem Herrn der Herren;
denn seine Gnade währt ewiglich!
4 Ihm, der allein große Wunder tut;
denn seine Gnade währt ewiglich!
5 der den Himmel mit Verstand erschuf;
denn seine Gnade währt ewiglich!
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete;
denn seine Gnade währt ewiglich!
7 der große Lichter machte;
denn seine Gnade währt ewiglich!
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages;
denn seine Gnade währt ewiglich!
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht;
denn seine Gnade währt ewiglich!
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug;
denn seine Gnade währt ewiglich!
11 und Israel aus ihrer Mitte führte;
denn seine Gnade währt ewiglich!
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm;
denn seine Gnade währt ewiglich!
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt;
denn seine Gnade währt ewiglich!
14 und Israel mitten hindurchführte;
denn seine Gnade währt ewiglich!
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte;
denn seine Gnade währt ewiglich!
16 der sein Volk durch die Wüste führte;
denn seine Gnade währt ewiglich!
17 der große Könige schlug;
denn seine Gnade währt ewiglich!
18 und mächtige Könige tötete;
denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Sihon, den König der Amoriter;
denn seine Gnade währt ewiglich!
20 Og, den König von Basan;
denn seine Gnade währt ewiglich!
21 und ihr Land als Erbe gab;
denn seine Gnade währt ewiglich!
22 als Erbe seinem Knechte Israel;
denn seine Gnade währt ewiglich!
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte;
denn seine Gnade währt ewiglich!
24 und uns unsern Feinden entriß;
denn seine Gnade währt ewiglich!
25 der allem Fleisch Speise gibt;
denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Danket dem Gott des Himmels;
denn seine Gnade währt ewiglich!
Psalm 136
New International Version
Psalm 136
1 Give thanks(A) to the Lord, for he is good.(B)
His love endures forever.(C)
2 Give thanks(D) to the God of gods.(E)
His love endures forever.
3 Give thanks(F) to the Lord of lords:(G)
His love endures forever.
4 to him who alone does great wonders,(H)
His love endures forever.
5 who by his understanding(I) made the heavens,(J)
His love endures forever.
6 who spread out the earth(K) upon the waters,(L)
His love endures forever.
7 who made the great lights(M)—
His love endures forever.
8 the sun to govern(N) the day,
His love endures forever.
9 the moon and stars to govern the night;
His love endures forever.
10 to him who struck down the firstborn(O) of Egypt
His love endures forever.
11 and brought Israel out(P) from among them
His love endures forever.
12 with a mighty hand(Q) and outstretched arm;(R)
His love endures forever.
13 to him who divided the Red Sea[a](S) asunder
His love endures forever.
14 and brought Israel through(T) the midst of it,
His love endures forever.
15 but swept Pharaoh and his army into the Red Sea;(U)
His love endures forever.
16 to him who led his people through the wilderness;(V)
His love endures forever.
17 to him who struck down great kings,(W)
His love endures forever.
18 and killed mighty kings(X)—
His love endures forever.
19 Sihon king of the Amorites(Y)
His love endures forever.
20 and Og king of Bashan(Z)—
His love endures forever.
21 and gave their land(AA) as an inheritance,(AB)
His love endures forever.
22 an inheritance(AC) to his servant Israel.(AD)
His love endures forever.
Footnotes
- Psalm 136:13 Or the Sea of Reeds; also in verse 15
Psalm 136
King James Version
136 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
