Psalm 131

A song of ascents. Of David.

My heart is not proud,(A) Lord,
    my eyes are not haughty;(B)
I do not concern myself with great matters(C)
    or things too wonderful for me.(D)
But I have calmed and quieted myself,(E)
    I am like a weaned child with its mother;
    like a weaned child I am content.(F)

Israel, put your hope(G) in the Lord
    both now and forevermore.(H)

I Have Calmed and Quieted My Soul

A Song of (A)Ascents. Of David.

131 O Lord, my heart is not (B)lifted up;
    my eyes are not (C)raised too high;
I do not (D)occupy myself with things
    too great and (E)too marvelous for me.
But I have calmed and quieted my soul,
    like a weaned (F)child with its mother;
    like a weaned child is my soul within me.

(G)O Israel, hope in the Lord
    from this time forth and forevermore.

A Childlike Spirit

A song of ascents. Of David.

131 Lord, my heart is not proud;
my eyes are not haughty.(A)
I do not get involved with things
too great or too wondrous for me.(B)
Instead, I have calmed and quietened my soul
like a weaned child with its mother;
my soul is like a weaned child.(C)

Israel, put your hope in the Lord,
both now and for ever.(D)

Ödmjuk förtröstan

131 [a]En pilgrimssång av David.

Herre, mitt hjärta är inte högmodigt,
        mina ögon är inte stolta.
    Jag ägnar mig inte åt stora ting,
        åt sådant som är för svårt för mig.
Nej, jag har lugnat och stillat min själ
        som ett avvant barn hos sin mor.
    Som ett avvant barn
        är min själ i mig.[b]

Israel, hoppas på Herren,
    från nu och till evig tid!

Footnotes

  1. 131:1 Ps 18:28, 101:5, Jes 2:12.
  2. 131:2 Som ett avvant barn är min själ i mig   Annan översättning: "Som det avvanda barnet hos mig är min själ".