Trust in the Salvation of the Lord

To the Chief Musician. A Psalm of David.

13 How long, O Lord? Will You forget me forever?
(A)How long will You hide Your face from me?
How long shall I take counsel in my soul,
Having sorrow in my heart daily?
How long will my enemy be exalted over me?

Consider and hear me, O Lord my God;
(B)Enlighten my eyes,
(C)Lest I sleep the sleep of death;
Lest my enemy say,
“I have prevailed against him”;
Lest those who trouble me rejoice when I am moved.

But I have trusted in Your mercy;
My heart shall rejoice in Your salvation.
I will sing to the Lord,
Because He has dealt bountifully with me.

Psalm 13

Prayer for Deliverance from Enemies

To the leader. A Psalm of David.

How long, O Lord? Will you forget me for ever?
    How long will you hide your face from me?
How long must I bear pain[a] in my soul,
    and have sorrow in my heart all day long?
How long shall my enemy be exalted over me?

Consider and answer me, O Lord my God!
    Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death,
and my enemy will say, ‘I have prevailed’;
    my foes will rejoice because I am shaken.

But I trusted in your steadfast love;
    my heart shall rejoice in your salvation.
I will sing to the Lord,
    because he has dealt bountifully with me.

Footnotes

  1. Psalm 13:2 Syr: Heb hold counsels

13 ¶ (13:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (13:2) Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt? Konbe tan ankò m'a rete san m' pa wè ou?

(13:3) Konbe tan ankò pou m' soufri? Konbe tan ankò pou m' gen lapenn nan kè mwen, pou m' gen lapenn lajounen kou lannwit? Konbe tan ankò lènmi m' yo va pilonnen m' anba pye yo?3 (13:4) Gade m' non, Seyè! Reponn mwen non, Bondye mwen! Kenbe m' pou m' pa mouri.

(13:5) Konsa, moun k'ap pèsekite m' yo p'ap ka di: Nou fini avè l'! Yo p'ap gen chans wè m' tonbe pou yo kontan!

(13:6) Pou mwen menm, se sou ou mwen konte, paske ou renmen m' anpil. Kè m' kontan, paske ou delivre mwen.

(13:7) M'ap chante pou Seyè a, paske li te bon pou mwen.